Niederländisch
Detailübersetzungen für toepas (Niederländisch) ins Spanisch
toepassen:
-
toepassen (benutten; gebruiken; aanwenden; aangrijpen)
utilizar; poner; hacer uso de; tomar en uso; aplicar; jugarse; invertir; apostar; administrar; insertar-
utilizar Verb
-
poner Verb
-
hacer uso de Verb
-
tomar en uso Verb
-
aplicar Verb
-
jugarse Verb
-
invertir Verb
-
apostar Verb
-
administrar Verb
-
insertar Verb
-
-
toepassen (gebruik maken van; gebruiken; benutten; aanwenden)
-
toepassen (bezigen; gebruiken; aanwenden)
-
toepassen
Konjugationen für toepassen:
o.t.t.
- pas toe
- past toe
- past toe
- passen toe
- passen toe
- passen toe
o.v.t.
- paste toe
- paste toe
- paste toe
- pasten toe
- pasten toe
- pasten toe
v.t.t.
- heb toegepast
- hebt toegepast
- heeft toegepast
- hebben toegepast
- hebben toegepast
- hebben toegepast
v.v.t.
- had toegepast
- had toegepast
- had toegepast
- hadden toegepast
- hadden toegepast
- hadden toegepast
o.t.t.t.
- zal toepassen
- zult toepassen
- zal toepassen
- zullen toepassen
- zullen toepassen
- zullen toepassen
o.v.t.t.
- zou toepassen
- zou toepassen
- zou toepassen
- zouden toepassen
- zouden toepassen
- zouden toepassen
en verder
- ben toegepast
- bent toegepast
- is toegepast
- zijn toegepast
- zijn toegepast
- zijn toegepast
diversen
- pas toe!
- past toe!
- toegepast
- toepassend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze
Übersetzung Matrix für toepassen:
Synonyms for "toepassen":
Verwandte Definitionen für "toepassen":
Wiktionary Übersetzungen für toepassen:
toepassen
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• toepassen | → aplicar; emplear; utilizar | ↔ apply — to put to use for a purpose |
• toepassen | → implementar | ↔ implement — bring about |
• toepassen | → aplicar | ↔ appliquer — mettre une chose sur une autre, soit pour qu’elle y demeure adhérente, être pour qu’elle y laisser une empreinte, soit simplement pour qu’elle y toucher. |
• toepassen | → practicar; emplear; aplicar | ↔ pratiquer — Traductions à trier suivant le sens. |