Niederländisch
Detailübersetzungen für kreunen (Niederländisch) ins Spanisch
kreunen:
-
kreunen (steunen)
Konjugationen für kreunen:
o.t.t.
- kreun
- kreunt
- kreunt
- kreunen
- kreunen
- kreunen
o.v.t.
- kreunde
- kreunde
- kreunde
- kreunden
- kreunden
- kreunden
v.t.t.
- heb gekreund
- hebt gekreund
- heeft gekreund
- hebben gekreund
- hebben gekreund
- hebben gekreund
v.v.t.
- had gekreund
- had gekreund
- had gekreund
- hadden gekreund
- hadden gekreund
- hadden gekreund
o.t.t.t.
- zal kreunen
- zult kreunen
- zal kreunen
- zullen kreunen
- zullen kreunen
- zullen kreunen
o.v.t.t.
- zou kreunen
- zou kreunen
- zou kreunen
- zouden kreunen
- zouden kreunen
- zouden kreunen
diversen
- kreun!
- kreunt!
- gekreund
- kreunend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze
Übersetzung Matrix für kreunen:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
suspiros | kreunen; steunen; zuchten | |
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
gemir | kreunen; steunen | brullen; emmeren; huilen; jammeren; janken; jeremiëren; kermen; krijsen; temen; weeklagen; zich beklagen |
gimotear | kreunen; steunen | emmeren; grienen; huilen; janken; snikken; snotteren; temen; zich beklagen |
Wiktionary Übersetzungen für kreunen:
kreunen
Cross Translation:
verb
-
ongearticuleerde geluiden maken, vaak van pijn of ander leed
- kreunen → gemir
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• kreunen | → gemir | ↔ moan — to make a moan or similar sound |
• kreunen | → lloriquear | ↔ whimper — to cry or sob softly and intermittently |
• kreunen | → gemir | ↔ gémir — exprimer sa souffrance d’une voix plaintive et non articulée. |
Computerübersetzung von Drittern: