Übersicht
Französisch nach Schwedisch: mehr Daten
- touche:
-
toucher:
- tjäna lön; beröra; vidröra; röra; bära på; påverka; influera; träffa; råka; gälla; angå; känna; bekymra; snudda vid; nå upp till; mäta sig med; möta; gränsa; angränsa; gränsa till; börja; begynna; starta; samla in pengar; erhålla; lyckats få; åtaga; lova att göra; tillfriskna; hämta sig; komma på fötter igen
- kontakta; rörning; inverkan; följd; effekt; känna av sig; känselsinne
-
Wiktionary:
- touche → knapp
- touche → knapp, tangent, nyckel
- toucher → beröra, ta på, bestryka, träffa, spela, röra, nå, anlöpa, gränsa till, lyfta, ta ut, beveka, ånga, stå nära, vidröra, avhandla, ytrra, stöta, röra vid, vara nära, runka
- toucher → träffa, röra, beröra, känsel, fatta (tag i), gränsa till, vidröra, känna, kassera in, nedslag, anslag, tillslag
Französisch
Detailübersetzungen für touche (Französisch) ins Schwedisch
touche:
-
la touche (ligne de touche)
-
la touche
Übersetzung Matrix für touche:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
nyckel | touche | clef de serrage; clé |
sidolinje | ligne de touche; touche |
Synonyms for "touche":
Wiktionary Übersetzungen für touche:
touche
Cross Translation:
noun
-
Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc
- touche → knapp
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• touche | → knapp; tangent | ↔ key — button on a typewriter or computer keyboard |
• touche | → tangent | ↔ key — part of a piano or musical keyboard |
• touche | → tangent; nyckel | ↔ Taste — Teil einer Tastatur oder einer Klaviatur, der Druck einer Taste hat ein spezifisches Ereignis zur Folge, er erzeugen zum Beispiel einen Buchstaben oder einen Ton |
toucher:
toucher Verb (touche, touches, touchons, touchez, touchent, touchais, touchait, touchions, touchiez, touchaient, touchai, touchas, toucha, touchâmes, touchâtes, touchèrent, toucherai, toucheras, touchera, toucherons, toucherez, toucheront)
-
toucher (gagner de l'argent; gagner)
-
toucher
-
toucher
-
toucher (influencer; faire une saut à; se rapporter à; concerner)
-
toucher (atteindre; battre)
-
toucher (concerner; regarder; s'agir de)
-
toucher (tâter; palper; tâtonner)
-
toucher (concerner; regarder; se rapporter à; atteindre; intéresser)
-
toucher (frôler)
-
toucher (émouvoir; atteindre; concerner; remuer)
-
toucher (rencontrer; croiser; trouver; découvrir; tomber sur)
-
toucher (toucher à; avoisiner; être limitrophe à; jouxter; être attenant à; côtoyer)
-
toucher (émouvoir; émotionner; attendrir)
-
toucher (commencer; commencer à; démarrer; lancer; mettre en marche; prendre; faire; débuter; entamer; envoyer; partir; entrer en vigueur; donner le signal du départ pour; engager; entreprendre; ouvrir; se mettre en mouvement; amorcer; activer; s'activer)
-
toucher (encaisser; percevoir)
-
toucher (obtenir; acquérir; recevoir; percevoir)
-
toucher (toucher légèrement; frôler; effleurer; mélanger; toquer; marquer d'un point; toucher un moment; toucher à peine à)
-
toucher (entreprendre; engager; commencer; prendre; entamer; démarrer; mettre en marche; débuter)
-
toucher (récupérer; revivre; ranimer; se remettre sur pied; se remettre; se remettre lentement)
Konjugationen für toucher:
Présent
- touche
- touches
- touche
- touchons
- touchez
- touchent
imparfait
- touchais
- touchais
- touchait
- touchions
- touchiez
- touchaient
passé simple
- touchai
- touchas
- toucha
- touchâmes
- touchâtes
- touchèrent
futur simple
- toucherai
- toucheras
- touchera
- toucherons
- toucherez
- toucheront
subjonctif présent
- que je touche
- que tu touches
- qu'il touche
- que nous touchions
- que vous touchiez
- qu'ils touchent
conditionnel présent
- toucherais
- toucherais
- toucherait
- toucherions
- toucheriez
- toucheraient
passé composé
- ai touché
- as touché
- a touché
- avons touché
- avez touché
- ont touché
divers
- touche!
- touchez!
- touchons!
- touché
- touchant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
-
le toucher (attouchement; contact; frôlement)
-
le toucher (agression à main armée; attentat; tentative; tape; essai; contact)
-
le toucher (sentiment; chatouillement; perception; sensation; frisson agréable)
känna av sig-
känna av sig Nomen
-
-
le toucher (sens du toucher)
känselsinne-
känselsinne Nomen
-
Übersetzung Matrix für toucher:
Synonyms for "toucher":
Wiktionary Übersetzungen für toucher:
toucher
Cross Translation:
verb
-
Mettre la main sur quelque chose
-
Jouer d’un instrument de musique
- toucher → spela
-
Mettre en contact avec un objet
-
Atteindre
-
Aborder, arriver à
- toucher → anlöpa
-
Faire contact avec, être contigu à
- toucher → gränsa till
-
Recevoir une somme d’argent
-
Émouvoir
-
Concerner, regarder, intéresser
-
Appartenir par le sang, être parent ou allié
- toucher → stå nära
-
Porter la main sur quelque chose
-
Heurter un rocher, faire naufrage
- toucher → stöta
-
Prendre une partie de quelque chose
- toucher → röra vid
-
Apporter un changement à une chose
- toucher → röra vid
-
Être proche d’un moment, d’une époque
- toucher → vara nära
-
Se masturber
- toucher → runka
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• toucher | → träffa | ↔ hit — to manage to touch in the right place |
• toucher | → röra; beröra | ↔ touch — make physical contact with |
• toucher | → röra | ↔ touch — affect emotionally |
• toucher | → känsel | ↔ touch — sense of perception |
• toucher | → beröra; röra | ↔ aanraken — fysiek contact maken met iets |
• toucher | → fatta (tag i) | ↔ anfassen — jemanden / etwas anfassen; mit der Hand oder den Fingern absichtlich etwas Fassbares berühren |
• toucher | → gränsa till | ↔ angrenzen — mit etwas eine gemeinsame Grenze haben |
• toucher | → röra | ↔ anrühren — jemand oder etwas anfassen, berühren |
• toucher | → röra; vidröra; beröra | ↔ berühren — jemanden / etwas berühren: mit dem Äußeren seines Körpers mit einer Sache oder einer Person in Kontakt kommen |
• toucher | → röra; vidröra; beröra | ↔ berühren — etwas berühren: einen bestimmten Inhalt ansprechen, zum Beispiel ein Thema |
• toucher | → beröra | ↔ berühren — jemanden berühren: zur einem Gefühl anregen, zum Beispiel zu Trauer, Nachdenklichkeit oder Unmut |
• toucher | → känna | ↔ fühlen — per Tastsinn bzw. allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden |
• toucher | → kassera in | ↔ kassieren — für erbrachte Leistungen oder für Waren Geld einnehmen |
• toucher | → nedslag; anslag; tillslag | ↔ Anschlag — Durchführung einer Aktion, bei der etwas bewegen wird |