Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
avbrott
|
distraction; détente; entracte; heure du déjeuner; intermittence; intervalle; mi-temps; pause; pause du midi; pause-déjeuner; récréation; temps d'arrêt; temps mort; trêve
|
IRQ; coupure; dérangement; dérèglement; gêne; interférence; interruption; intervention; panne; pause; perdition; perte; perturbation; requête d'interruption; requête d'interruption (IRQ); ruine; récréation; suspension; vacances parlementaires
|
intervall
|
intermittence; intervalle
|
pause; plage; récréation
|
liten stund
|
durée; espace de temps; intervalle; laps de temps; moment; passage du temps; petit moment; période; temps; terme; époque
|
|
litet tag
|
durée; espace de temps; intervalle; laps de temps; moment; passage du temps; petit moment; période; temps; terme; époque
|
|
paus
|
distraction; détente; entracte; heure du déjeuner; intermittence; intervalle; mi-temps; pause; pause de midi; pause du midi; pause-déjeuner; relâchement; repos; récréation; temps d'arrêt; temps mort; trêve
|
appui; frein; halte; interlude; interruption; intervalles; pause; petit point s'appui; score à la mi-temps; support; suspension; temps de repos; vacances parlementaires
|
rast
|
entracte; heure du déjeuner; intermittence; intervalle; pause; pause de midi; pause du midi; pause-déjeuner; relâchement; repos
|
pause
|
skreva
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
crevasse; encoche; ravin
|
spricka
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
as; champion; coryphée; crack; crevasse; défaut; déficit; entrebâillement; faiblesse; fente; fissure; fêlure; gerçure; impuissance; lacune; manque; rupture; sensibilité
|
springa
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée
|
tillfällig
|
interligne; intermittence; intervalle; intérim; pause; période; temps
|
|
tonavstånd
|
intervalle
|
|
uppehåll
|
distraction; détente; entracte; heure du déjeuner; intermittence; intervalle; mi-temps; pause; pause du midi; pause-déjeuner; récréation; temps d'arrêt; temps mort; trêve
|
interruption; pause; suspension
|
vrå
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
alvéole; angle; cachette; coin; crevasse; encoche; niche; petit coin
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
spricka
|
|
cliver; craquer; enfoncer; exploser; faire un bruit de craquement; fendre; fissurer; fêler; hacher; ouvrir à coups de hache; scinder; se fendiller; se fendre; éclater; éclater en morceaux
|
springa
|
|
courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; foncer; galoper; rouler à tombeau ouvert; se précipiter; se ruer; sprinter
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
tillfällig
|
|
actuel; de temps en temps; de temps à autre; décontracté; en courant; en passant; entre la poire et le fromage; facultatif; familier; familière; fugace; incidemment; informel; intérimaire; momentané; non obligatoire; nonchalamment; nonchalant; négligemment; occasionnel; occasionnellement; optionnel; parfois; passager; passagère; provisoire; provisoirement; quelquefois; sans contrainte; sans engagement; temporaire; temporairement; temporel; à cet instant; éphémère
|