Übersicht
Französisch nach Schwedisch: mehr Daten
- à:
-
Wiktionary:
- à → för, bi, hos, vid, med, i, på, till, mot, parallell, per, åt, fram, upp till, schackra, schackra bort, spraymåla, måla med airbrush, måla med sprutpistol, anmäla, tillkännage, annonsera, avsluta, slutföra, sluta, tills, från....till, hit ned, nedåt, nedför, egga, sporra, hetsa, spela någon ett fult spratt, ge någon en obehaglig överraskning, skvallra, duglig
Französisch
Detailübersetzungen für à (Französisch) ins Schwedisch
à:
-
à (de; en)
-
à (par; via; près de; sur; autour de; en passant par; pour; dans les environs de; aux environs de; d'après)
Übersetzung Matrix für à:
Other | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
från | de; en; à | |
i | autour de; aux environs de; d'après; dans les environs de; en passant par; par; pour; près de; sur; via; à | |
på | autour de; aux environs de; d'après; dans les environs de; en passant par; par; pour; près de; sur; via; à | |
till | jusqu'à ce que | |
vid | autour de; aux environs de; d'après; dans les environs de; en passant par; par; pour; près de; sur; via; à | |
åt | autour de; aux environs de; d'après; dans les environs de; en passant par; par; pour; près de; sur; via; à | |
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
att | en; à | |
från | a partir de; de; depuis; dès | |
hos | à | près de |
i riktning mot | vers; à | |
inne | dans; de; en; par; à | chez soi; en privé; à huis clos; à la maison |
på | après; au-dessus; dans; de; dessus; en; là; sur; y; à; à côté de | près de |
på det | y; à | |
till | vers; à | en; y |
vid | ample; amplement; considérable; grand; grandement; large; largement; vaste; volumineux; énorme; étendu |
Synonyms for "à":
Wiktionary Übersetzungen für à:
à
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• à | → på; vid | ↔ at — in or very near a particular place |
• à | → vid | ↔ at — indicating time |
• à | → på; mot | ↔ at — in the direction of |
• à | → parallell | ↔ parallel — having the same overall direction |
• à | → per | ↔ per — used in expressing ratios of units |
• à | → till | ↔ to — in the direction of, and arriving at |
• à | → till; med; mot | ↔ to — used after certain adjectives to indicate a relationship |
• à | → till; åt | ↔ to — used to indicate the indirect object |
• à | → fram; till | ↔ up to — against, next to, near, towards |
• à | → upp till | ↔ up to — the option or decision of |
• à | → schackra; schackra bort | ↔ abschachern — abwertend: jemandem etwas auf unlautere Art und mit anrüchigen, zweifelhaften Methoden abhandeln |
• à | → spraymåla; måla med airbrush; måla med sprutpistol | ↔ airbrushen — Neologismus, fachsprachlich und umgangssprachlich: eine bildliche, grafische Darstellung mittels Spritzpistolenfarbsprühtechnik (künstlerisch) anfertigenvergleiche Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6 |
• à | → på; till; vid; mot | ↔ an — Präposition des Ortes; mit dem Akkusativ (zur Anzeige der Richtung): bestimmt ein Ziel, einen Zielpunkt, mit welchem etw. in Berührung kommt |
• à | → i; vid; på; till | ↔ an — Präposition des Ortes; mit dem Dativ (zur Anzeige der Lage): bestimmt einen Ort, mit dem etw. in Berührung ist |
• à | → på | ↔ an — Temporale Präposition; mit dem Dativ: bestimmt einen Zeitpunkt |
• à | → på; till; i; vid; mot | ↔ an — Objekt-Präposition (mit bestimmten Verben); mit dem Akkusativ: zeigt eine virtuelle Richtung an |
• à | → anmäla; tillkännage; annonsera | ↔ anzeigen — transitiv: der Polizei oder Staatsanwaltschaft eine von jemandem verübte Straftat mitteilen |
• à | → avsluta; slutföra; sluta | ↔ beenden — (transitiv) mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen |
• à | → tills; till | ↔ bis — in Grußformeln zur Verabschiedung: bezeichnet (mehr oder weniger genau) den erwarteten Zeitpunkt des nächsten Treffens |
• à | → från....till | ↔ bis — von... bis...: bezeichnet eine räumliche oder zeitliche Erstreckung |
• à | → hit ned; nedåt; nedför | ↔ herunter — aus der Richtung von irgendwo oben nach unten, meist zum Sprecher, Erzähler oder Handelnden hin |
• à | → egga; sporra; hetsa | ↔ hussen — intransitiv; österreichisch, südostdeutsch; umgangssprachlich: (eine Menschengruppe) durch Hetze zur Auflehnung aufstacheln; Hetze gegen jemanden treiben; Hass schüren |
• à | → i | ↔ in — mit Dativ, örtlich: Angabe eines Ortes, innerhalb dessen sich etwas befindet oder tut; Bestandteil einer Antwort auf die Frage mit „wo“ |
• à | → i; till | ↔ in — mit Akkusativ, örtlich: Angabe einer Richtung in etwas hinein; Bestandteil einer Antwort auf die Frage mit „wohin“ |
• à | → i | ↔ in — Beschreibung einer bestimmten Art und Weise, eines bestimmten Zustandes, eines bestimmten Verhaltens |
• à | → spela någon ett fult spratt; ge någon en obehaglig överraskning | ↔ jemandem ein Kuckucksei ins Nest legen — umgangssprachlich: jemanden so schädigen, dass es sich erst später als eine unangenehme Überraschung erweist |
• à | → till | ↔ nach — in Richtung (mit Dativ oder adverbialer Bestimmung des Ortes) |
• à | → skvallra | ↔ petzen — intransitiv, transitiv; schülersprachlich und familiär abwertend: (vornehmlich einer Lehrperson, den Eltern oder ähnlichen Autoritätspersonen) wissen lassen, dass jemand Anderer etwas unerlaubt, unrechtmäßig oder dergleichen getan hat |
• à | → duglig | ↔ tauglich — von Personen oder Sachen: für etwas geeignet |
Computerübersetzung von Drittern: