Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
animo
|
ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie
|
|
belangstelling
|
ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie
|
attention; intérêt
|
drift
|
ardeur; embrasement; ferveur; fougue; passion; verve; zèle; élan
|
ardeur; courant; courant maritime; désir; désir charnel; entraînement; envie; flux; impulsion; instinct; meute; mouvement; passion; plaisir; pulsion; pulsion sexuelle; tendance; troupe; troupeau; urgence; volupté
|
elan
|
ardeur; ferveur; fougue
|
|
fascinatie
|
ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie
|
appas; attirance; attraction; attrait; charme; enchantement; ensorcellement; envoûtement; fascination; pouvoir de séduction; pouvoir magique
|
geboeidheid
|
ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie
|
|
gloed
|
ardeur; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle
|
ardeur; chaleur; feu; fougue; lueur; lustre; reflets; rougeoiement; éclat; éclat extérieur
|
hartstocht
|
ardeur; embrasement; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; verve; zèle; élan
|
|
hartstochtelijkheid
|
ardeur; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle
|
|
ijver
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
|
ijverigheid
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
|
interesse
|
ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie
|
attention; intérêt
|
naarstigheid
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
|
nijverheid
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
|
noestigheid
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
|
overgave
|
ardeur; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle
|
ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; capitulation; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude; soumission
|
passie
|
ardeur; embrasement; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; verve; zèle; élan
|
|
pit
|
ardeur; ferveur; fougue
|
graine; mèche; mèche de flambeau; mèches; noyau; noyau de fruits; pépin
|
temperament
|
ardeur; ferveur; fougue; tempérament
|
disposition; esprit; humeur; tempérament; état d'âme
|
vlam
|
ardeur; ferveur; fougue
|
|
vlijt
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
|
vlijtigheid
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
|
vurigheid
|
ardeur; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; tempérament
|
|
vuur
|
ardeur; embrasement; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; verve; zèle; élan
|
feu; feu de bois; incendie
|
werklust
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
werkzaamheid
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
activité; affairement; boulot; capacité de travail; emploi; fonction; job; labeur; productivité; travail; vitalité; zèle; énergie
|
zin
|
ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie
|
appétit; avantage; coût; désir; excitation; expression; faim; importance; locution verbale; lubricité; petit creux; phrase; prix; sens; utilité; valeur
|