Französisch

Detailübersetzungen für marquant (Französisch) ins Niederländisch

marquant:


Übersetzung Matrix für marquant:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
voornaam nom de baptême; prénom
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
befaamd d'importance; d'un rang élevé; de grande valeur; de haute qualité; de marque; haut placé; important; marquant; supérieur; vénérable; éminent célèbre; d'importance; d'un rang élevé; de marque; digne; en vue; fameux; haut placé; illustre; important; renommé; respectable; supérieur; vénérable; éminent
frappant avoué; caractéristique; clair; considérable; considérablement; frappant; marquant; notable; notablement; ostensiblement; particulier; particulièrement; remarquable; représentatif; saillant; sans équivoque; spécifique; substantiel; surprenant; typique; typiquement; voyant; évidemment; évident
geacht d'importance; d'un rang élevé; de grande valeur; de haute qualité; de marque; haut placé; important; marquant; supérieur; vénérable; éminent apprécié; d'importance; d'un rang élevé; de marque; digne; en vue; estimé; haut placé; honoré; illustre; important; respectable; respecté; supérieur; vénérable; éminent
gezichtsbepalend déterminant l'image; influent; marquant; puissant; qui donne le ton; qui fait autorité; éminent
hooggeplaatst d'importance; d'un rang élevé; de grande valeur; de haute qualité; de marque; haut placé; important; marquant; supérieur; vénérable; éminent d'importance; d'un rang élevé; de marque; digne; dignement; distingué; en vue; haut placé; illustre; important; noble; respectable; respecté; solennel; solennellement; supérieur; vénérable; éminent
opmerkelijk avoué; caractéristique; clair; considérable; considérablement; frappant; marquant; notable; notablement; ostensiblement; particulier; particulièrement; remarquable; représentatif; saillant; sans équivoque; spécifique; substantiel; surprenant; typique; typiquement; voyant; évidemment; évident
opmerkenswaardig avoué; caractéristique; clair; considérable; considérablement; frappant; marquant; notable; notablement; ostensiblement; particulier; particulièrement; remarquable; représentatif; saillant; sans équivoque; spécifique; substantiel; surprenant; typique; typiquement; voyant; évidemment; évident
opvallend avoué; caractéristique; clair; considérable; considérablement; frappant; marquant; notable; notablement; ostensiblement; particulier; particulièrement; remarquable; représentatif; saillant; sans équivoque; spécifique; substantiel; surprenant; typique; typiquement; voyant; évidemment; évident frappant
prominent d'importance; d'un rang élevé; de grande valeur; de haute qualité; de marque; haut placé; important; marquant; supérieur; vénérable; éminent d'importance; d'un rang élevé; de marque; digne; en vue; haut placé; important; respectable; supérieur; vénérable; éminent
saillant avoué; caractéristique; clair; considérable; considérablement; frappant; marquant; notable; notablement; ostensiblement; particulier; particulièrement; remarquable; représentatif; saillant; sans équivoque; spécifique; substantiel; surprenant; typique; typiquement; voyant; évidemment; évident
toonaangevend déterminant l'image; influent; marquant; puissant; qui donne le ton; qui fait autorité; éminent d'abord; décisif; décisive; en avant; en premier lieu; en tête; notable; premier; qui donne le ton; qui fait autorité; sur le devant; à l'avant; éminent
treffend avoué; caractéristique; clair; considérable; considérablement; frappant; marquant; notable; notablement; ostensiblement; particulier; particulièrement; remarquable; représentatif; saillant; sans équivoque; spécifique; substantiel; surprenant; typique; typiquement; voyant; évidemment; évident approprié; bien placé; frappant; qui va droit au but; à propos
vooraanstaand d'importance; d'un rang élevé; de grande valeur; de haute qualité; de marque; haut placé; important; marquant; supérieur; vénérable; éminent avec distinction; d'importance; d'un rang élevé; de marque; de poids; digne; dignement; distingué; en vue; haut placé; important; influent; puissant; respectable; supérieur; vénérable; éminent
voornaam d'importance; d'un rang élevé; de grande valeur; de haute qualité; de marque; haut placé; important; marquant; supérieur; vénérable; éminent avec distinction; d'importance; d'un rang élevé; dignement; distingué; illustre; noble; respecté; solennel; solennellement; vénérable; éminent
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
hooggezeten d'importance; d'un rang élevé; de grande valeur; de haute qualité; de marque; haut placé; important; marquant; supérieur; vénérable; éminent d'importance; d'un rang élevé; de marque; digne; en vue; haut placé; important; respectable; supérieur; vénérable; éminent
in het oog lopend avoué; caractéristique; clair; considérable; considérablement; frappant; marquant; notable; notablement; ostensiblement; particulier; particulièrement; remarquable; représentatif; saillant; sans équivoque; spécifique; substantiel; surprenant; typique; typiquement; voyant; évidemment; évident
in het oog springend avoué; caractéristique; clair; considérable; considérablement; frappant; marquant; notable; notablement; ostensiblement; particulier; particulièrement; remarquable; représentatif; saillant; sans équivoque; spécifique; substantiel; surprenant; typique; typiquement; voyant; évidemment; évident
vooraanstaande d'importance; d'un rang élevé; de grande valeur; de haute qualité; de marque; haut placé; important; marquant; supérieur; vénérable; éminent d'abord; d'importance; d'un rang élevé; de marque; digne; décisif; décisive; en avant; en premier lieu; en tête; en vue; haut placé; important; notable; premier; qui donne le ton; qui fait autorité; respectable; supérieur; sur le devant; vénérable; à l'avant; éminent

Synonyms for "marquant":


marquant form of marquer:

marquer Verb (marque, marques, marquons, marquez, )

  1. marquer (stigmatiser; brûler; torréfier; )
    branden; markeren; brandmerken; inbranden; van stigma's voorzien
    • branden Verb (brand, brandt, brandde, brandden, gebrand)
    • markeren Verb (markeer, markeert, markeerde, markeerden, gemarkeerd)
    • brandmerken Verb (brandmerk, brandmerkt, brandmerkte, brandmerkten, gebrandmerkt)
    • inbranden Verb (brand in, brandt in, brandde in, brandden in, ingebrand)
    • van stigma's voorzien Verb (voorzie van stigma's, voorziet van stigma's, voorzag van stigma's, voorzagen van stigma's, van stigma's voorzien)
  2. marquer (marquer d'une croix)
    aankruisen; merken
    • aankruisen Verb (kruis aan, kruist aan, kruiste aan, kruisten aan, aangekruist)
    • merken Verb (merk, merkt, merkte, merkten, gemerkt)
  3. marquer (barrer; entourer; tracer; )
    begrenzen; afbakenen; afzetten; omlijnen; afpalen
    • begrenzen Verb (begrens, begrenst, begrenste, begrensten, begrenst)
    • afbakenen Verb (baken af, bakent af, bakende af, bakenden af, afgebakend)
    • afzetten Verb (zet af, zette af, zetten af, afgezet)
    • omlijnen Verb (omlijn, omlijnt, omlijnde, omlijnden, omlijnd)
    • afpalen Verb (paal af, paalt af, paalde af, paalden af, afgepaald)
  4. marquer (cocher; marquer d'un trait; marquer d'un point)
    vinken; aanstrepen; afvinken
  5. marquer (cocher; marquer d'un trait; marquer d'un point)
    aanstippen; aantippen; tippen
    • aanstippen Verb (stip aan, stipt aan, stipte aan, stipten aan, aangestipt)
    • aantippen Verb
    • tippen Verb (tip, tipt, tipte, tipten, getipt)
  6. marquer (timbrer; estampiller)
    keurmerken
    • keurmerken Verb (keurmerk, keurmerkt, keurmerkte, keurmerkten, gekeurmerkt)
  7. marquer (contraster)
    contrasteren; aftekenen
  8. marquer (attacher à qc; attacher; fixer; )
    bevestigen; ergens aan bevestigen; vastzetten; vastmaken
  9. marquer (caractériser; déterminer; typer; )
    karakteriseren; kenmerken; kenschetsen; typeren
    • karakteriseren Verb (karakteriseer, karakteriseert, karakteriseerde, karakteriseerden, gekarakteriseerd)
    • kenmerken Verb (kenmerk, kenmerkt, kenmerkte, kenmerkten, gekenmerkt)
    • kenschetsen Verb (kenschets, kenschetst, kenschetste, kenschetsten, gekenschetst)
    • typeren Verb (typeer, typeert, typeerde, typeerden, getypeerd)
  10. marquer (mettre sa marque sur; laisser une forte empreinte sur; estamper)
    stempel drukken op
    • stempel drukken op Verb (druk stempel op, drukt stempel op, drukte stempel op, drukten stempel op, stempel opgedrukt)
  11. marquer
    markeren
    • markeren Verb (markeer, markeert, markeerde, markeerden, gemarkeerd)
  12. marquer
    taggen

Konjugationen für marquer:

Présent
  1. marque
  2. marques
  3. marque
  4. marquons
  5. marquez
  6. marquent
imparfait
  1. marquais
  2. marquais
  3. marquait
  4. marquions
  5. marquiez
  6. marquaient
passé simple
  1. marquai
  2. marquas
  3. marqua
  4. marquâmes
  5. marquâtes
  6. marquèrent
futur simple
  1. marquerai
  2. marqueras
  3. marquera
  4. marquerons
  5. marquerez
  6. marqueront
subjonctif présent
  1. que je marque
  2. que tu marques
  3. qu'il marque
  4. que nous marquions
  5. que vous marquiez
  6. qu'ils marquent
conditionnel présent
  1. marquerais
  2. marquerais
  3. marquerait
  4. marquerions
  5. marqueriez
  6. marqueraient
passé composé
  1. ai marqué
  2. as marqué
  3. a marqué
  4. avons marqué
  5. avez marqué
  6. ont marqué
divers
  1. marque!
  2. marquez!
  3. marquons!
  4. marqué
  5. marquant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

marquer [le ~] Nomen

  1. le marquer
    aanstrepen

Übersetzung Matrix für marquer:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aankruisen fait de cocher; fait de marquer d'un v
aanstrepen marquer fait de cocher; fait de marquer d'un v
afbakenen balisage; délimitation; démarcation
afpalen balisage; délimitation; démarcation
aftekenen fait de se dessiner
afvinken fait de cocher; fait de marquer d'un v
afzetten amputer; repriser
branden fait de brûler
keurmerken cachets; estampilles; poinçons; scellés; timbres
vastmaken ajuster; fixer
vastzetten attache; fixation; immobilisation
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aankruisen marquer; marquer d'une croix cocher; marquer d'une croix; pointer
aanstippen cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
aanstrepen cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait
aantippen cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait
afbakenen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
afpalen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
aftekenen contraster; marquer
afvinken cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait
afzetten barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper amputer; arrêter; avoir; berner; border; couillonner; couper; descendre; duper; débrancher; débrayer; décevoir; déconnecter; déposer quelque part; encadrer; enjôler; escroquer; faire descendre; faire le charlatan; flouer; laisser quelque part; leurrer; mettre dedans; mettre hors de circuit; rouler; soutirer; stopper; tondre; tricher; tromper; écorcher; étriller; être dupé; être trompé
begrenzen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper borner; contenir; délimiter; limiter; mettre des limites à; restreindre
bevestigen agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer adhérer à; approuver; assujettir; attacher; boutonner; caler; confirmer; consentir; entériner; ficeler; fixer; lier; mettre; mettre à l'attache; nouer; ratifier; rattacher; sceller; souscire à; valider
branden brûler; distiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; stigmatiser; torréfier; typer brûler; flamber; graver; griller; roussir
brandmerken brûler; distiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; stigmatiser; torréfier; typer
contrasteren contraster; marquer
ergens aan bevestigen agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer
inbranden brûler; distiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; stigmatiser; torréfier; typer brûler dans
karakteriseren caractériser; décrire; définir; dépeindre; déterminer; marquer; marquer d'un trait; peindre; typer caractériser; typer
kenmerken caractériser; décrire; définir; dépeindre; déterminer; marquer; marquer d'un trait; peindre; typer caractériser; typer
kenschetsen caractériser; décrire; définir; dépeindre; déterminer; marquer; marquer d'un trait; peindre; typer caractériser; typer
keurmerken estampiller; marquer; timbrer
markeren brûler; distiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; stigmatiser; torréfier; typer mettre en surbrillance; surlignage; surligner
merken marquer; marquer d'une croix apercevoir; authentifier; authentiquer; cocher; confirmer; constater; distinguer; entériner; marquer d'une croix; observer; percevoir; pointer; ratifier; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; signaler; valider; voir
omlijnen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
stempel drukken op estamper; laisser une forte empreinte sur; marquer; mettre sa marque sur
taggen marquer
tippen cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait annoncer; faire connaître; inquiéter; mettre au courant de; mettre en garde contre; notifier; porter à la connaissance de; publier; s'annoncer
typeren caractériser; décrire; définir; dépeindre; déterminer; marquer; marquer d'un trait; peindre; typer caractériser; typer
van stigma's voorzien brûler; distiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; stigmatiser; torréfier; typer
vastmaken agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer aborder; accoster; amarrer; attacher; bâillonner; ficeler; fixer; garrotter; lier; ligoter; mettre; mettre à l'attache; nouer; relier; épingler
vastzetten agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer attacher; conserver; déposer sur un compte bancaire; détenir; emprisonner; enfermer; ficeler; fixer; garder; immobiliser; lier; mettre; mettre à l'attache; retenir; tenir
vinken cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait

Synonyms for "marquer":


Wiktionary Übersetzungen für marquer:

marquer
verb
  1. Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque. (Sens général).
marquer
verb
  1. een herkenningspunt ergens van zijn
  2. het afbakenen van een grens
  3. een doelpunt maken

Cross Translation:
FromToVia
marquer brandmerken brand — mark with proof of ownership
marquer optekenen; aanduiden; markeren mark — indicate
marquer kenbaar maken; kenmerken kennzeichnen — mit einer Markierung, einem Kennzeichen versehen
marquer markeren markieren — vermeintlich Wichtiges kennzeichnen, hervorheben
marquer afschilderen; schilderen; uitbeelden; uitschilderen zeichnen(transitiv); im übertragenen Sinne: schildern; (in literarischen Darbietungen und Texten) Figuren, Charaktere mittels Zeichen, Sprachstil, Gesten, in Haltung und Miene interagierend handeln lassen
marquer kenmerken; kenschetsen; kentekenen; markeren; tekenen; merken; stempeln zeichnen — (transitiv) etwas mit einem oder mehreren Zeichen versehen

Computerübersetzung von Drittern: