Französisch

Detailübersetzungen für se sauver (Französisch) ins Spanisch

se sauver:

se sauver Verb

  1. se sauver (filer; échapper; esquiver; )
  2. se sauver (s'enfuir)
  3. se sauver (déserter de l'armée; déserter; fuir; )
  4. se sauver (s'enfuir; échapper)
  5. se sauver (s'écarter; éviter; fuir; )
  6. se sauver
  7. se sauver (se libérer avec force; échapper; fuir; )

Übersetzung Matrix für se sauver:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
apartarse renoncement
despedirse a la francesa fait de mettre la clef sous la porte
evitar détournement
largarse fait de décamper
marcharse fait de plier bagages
salir démission; départ; fait de s'en aller
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
apartarse fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter différer; détourner; dévier; faire un demi-tour; s'écarter; se pousser; se ranger de côté; se retourner; écarter
argumentar en defensa propia se sauver
coger las de Villadiego décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à
desertar déserter; déserter de l'armée; esquiver; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à colporter; divulguer; déceler; dénoncer; moucharder; passer à l'ennemi; rapporter; se révéler; trahir
despedirse a la francesa décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
desviarse fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter déverser; faire des digressions; faire ventre; gauchir; s'exiler; s'étendre; se clochardiser; se dégrader; émigrer
disentir fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter dérober; subtiliser; voler; échapper à; éviter
divergir fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter dérober; subtiliser; voler; échapper à; éviter
eludir fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter arrondir; contourner; doubler; ficher le camp; filer; lever l'ancre; passer à l'ennemi; se faire la paire; échapper à; éviter
escapar fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter dire quelque chose par accident; dérober; faire un lapsus; ficher le camp; filer; fuir; glisser; glisser entre les mains; lever l'ancre; partir en courant; perdre; prendre livraison de; recevoir; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se soulager de; se tromper; subtiliser; voler; échapper; échapper à; éviter; être libéré; être relâché
escapar de fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; prendre livraison de; recevoir; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; échapper à; éviter
escaparse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; se tirer; échapper; échapper à; éviter glisser; glisser entre les mains; perdre; prendre livraison de; recevoir; s'échapper; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; échapper; échapper à; être libéré; être relâché
escaparse de fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter échapper à; éviter
esquivar fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter couler; céder; céder la place; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; reculer; réussir à sortir; s'effacer; s'enfuir; s'échapper; s'écouler; s'évader; se faire la paire; échapper à
evadir fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; échapper à; éviter; être libéré; être relâché
evadirse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à; éviter être libéré; être relâché
evadirse de fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter échapper à; éviter
evitar fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter arrondir; chasser; contenir; contourner; doubler; dérober; enrayer; esquiver; fuir; lutter conte; parer à; parer à un inconvénient; prendre livraison de; prévenir; recevoir; remédier à; repousser; se protéger de; subtiliser; voler; échapper à; éluder; éviter
fugarse décamper; déguerpir; déserter; déserter de l'armée; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
hacerse a un lado fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter déverser; faire ventre; gauchir; s'écarter
huir déserter; déserter de l'armée; esquiver; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à couler; fuir; prendre livraison de; recevoir; s'enfuir; s'écouler
huir de s'enfuir; se sauver; échapper prendre livraison de; recevoir
huirse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
irse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à abandonner; abdiquer; dissoudre; décomposer; défaire; délier; démissionner; détacher; embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'écarter; s'éloigner; se désaffilier; se retirer; sortir; subdiviser
irse pitando décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
justificarse se sauver
largarse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à abandonner; dissoudre; décamper; décomposer; défaire; délier; détacher; embarquer; faire bagage; ficher le camp; filer; foutre le camp; lever l'ancre; partir; passer à l'ennemi; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; raser; s'absenter; s'en aller; s'éloigner; se casser; se faire la paire; se retirer; subdiviser; échapper à
lograr escaparse s'enfuir; se sauver
lograr salir s'enfuir; se sauver
marcharse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à abandonner; abdiquer; commencer; dissoudre; débuter; décomposer; défaire; délier; démarrer; démissionner; détacher; embarquer; entamer; faire bagage; ficher le camp; filer; lever l'ancre; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'éloigner; se désaffilier; se faire la paire; se retirer; sortir; subdiviser; échapper à
refugiarse s'enfuir; se sauver ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; protéger; réussir à sortir; s'abriter; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se cacher; se mettre à l'abri; se réfugier
salir décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à abandonner; abdiquer; aboutir à; aller jusqu'au bout; arriver; changer d'air; convenir; curer; dissoudre; débrancher; débrayer; décomposer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; délier; démissionner; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; embarquer; en sortir; enlever le fumier de; errer; extraire; faire bagage; faire l'extraction de; faire la fête; faire la java; faire la noce; faire saillie; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; nettoyer; nettoyer à fond; parcourir; partir; partir en courant; passer à l'ennemi; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; réussir à sortir; s'absenter; s'en aller; s'enfuir; s'envoler; s'échapper; s'éloigner; s'évader; saillir; se confirmer; se désaffilier; se retirer; se retrouver; se réaliser; sortir; sortir de; subdiviser; tomber dans; traverser; vagabonder; vaguer; voyager; être apte à; être bon; être convenable; être devant; être libéré; être relâché; être éliminé
soltarse con fuerza fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à
sortear fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter arranger; arrondir; catégoriser; classer; classifier; contourner; coupler; doubler; enchaîner; exclure par tirage au sort; ficher; grouper; passer les vitesses; repartir; systématiser; sélectionner; séparer; tirer au sort; trier; échapper à; éviter; être désigné par le sort
tomar las de Villadiego décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
salir s'écouler; sortir

Wiktionary Übersetzungen für se sauver:


Cross Translation:
FromToVia
se sauver marcharse sich auf die Socken machen — sich auf den Weg machen, losgehen

Verwandte Übersetzungen für se sauver