Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
acusación
|
accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation
|
accusation; batifolage; folâtrerie; inculpation; insinuation; masque de visage; querelle; réquisitions; réquisitoire; saletés; tintouin; ébats
|
aullido
|
doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
|
aboiements; criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre; vociférations
|
balido
|
bêlement; gémissement; lamentations; plaintes
|
|
denuncia
|
accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation
|
attestation; déclaration; dénonciation; déposition; présentation; rapportage
|
gemido
|
doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
|
dommage; gémissement; gémissements; hurlement; hurlements; jérémiades; lamentations; pleurs; profond soupir; rugissement; soupir; vociférations
|
gemidos
|
doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
|
|
gruñido
|
grognement; grognements; grondement; lamentations; plaintes; rouspétance
|
bouillonnement; brouhaha; bruit; grognement; grognements; grondement; marmonnement; murmure; rouspétances; rumeur; vacarme
|
lamentaciones
|
chant funèbre; doléances; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rabâchage; rouspétance
|
grognement; grognements; grondement
|
llanto
|
doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
|
contestation; gémissement; hurlements; jérémiades; lamentation; lamentations; mal; maladie; objection; opposition; peine; plainte; pleurs; protestation; réclamation; résistance; sanglot
|
lloriqueo
|
chant funèbre; doléances; glapissements; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentation; lamentations; larmes; plainte; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; rouspétance; sanglots
|
piaulement; sanglot
|
lloros
|
chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
|
sanglot
|
majadería
|
lamentations; plaintes; rabâchage
|
bêtise; caractère irréfléchi; folie; idiotie; imprudence; inconsidération; insipidité; irréflexion; médiocrité; nullité; petit bout de chemin; saut de chat; sottise; stupidité
|
quejas
|
chant funèbre; doléances; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rabâchage; rouspétance
|
chamailleries; difficulté; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennuis; grognement; grognements; grondement; querelles; tumulte
|
querella
|
accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation
|
accusation; chamaillerie; criailleries; disputaillerie; disputes; gémissement; histoires; inculpation; insinuation; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; querelles; réclamation
|