Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
atrevido
|
bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
|
casse-cou; gosse insolent; téméraire
|
atrevimiento
|
bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
|
audace; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; témérité
|
audacia
|
bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; fermeté; hardiesse; intrépidité; morceau de bravoure; solidité; témérité; vaillance; vigueur
|
baladronada
|
bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
|
|
bravata
|
bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
|
|
bravura
|
bluff; bravade; bravoure; fanfaronnade; hâblerie; morceau de bravoure; vantardise; vanterie
|
hardiesse; vaillance; énergie
|
chirrido
|
bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
|
cris; cris perçant; crissement; grattement; grincement; piaulement; raclements; voix criarde
|
estridencia
|
bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
|
acuité; cris; cris perçant; voix criarde
|
exageraciones
|
bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
|
|
fanfarria
|
bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
|
cris; cris perçant; fanfare; fanfare musicale; harmonie; voix criarde
|
fanfarronada
|
bluff; bravade; bravoure; fanfaronnade; hâblerie; morceau de bravoure; vantardise; vanterie
|
|
fanfarronadas
|
bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
|
|
fanfarronería
|
bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
|
action; affectation; artifice; chichi; comédie; manières; maniérisme; portion; théâtre; titre
|
fastuosidad
|
bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
|
apparat; faste; lustre; magnificence; ostentation; pompe; splendeur
|
jactancia
|
bluff; bravade; bravoure; fanfaronnade; hâblerie; morceau de bravoure; vantardise; vanterie
|
|
majaderías
|
bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
|
babillage; bavardage; bavardages; calomnie; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots
|
ostentación
|
bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
|
apparat; faste; lustre; magnificence; ostentation; pompe; splendeur
|
pompa
|
bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
|
apparance; apparat; cortège; cérémonie; défilé; défilé religieux; faste; formalités; lustre; magnificence; ostentation; pompe; procession; splendeur
|
presunción
|
bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
|
assertion; autosatisfaction; complaisance à soi-même; conjecture; emphase; enflure; enflure du style; fierté; frivolité; grandiloquence; hypothèse; intuition; légèreté; orgueil; ostentation; position; postulat; pressentiment; prise de position; proposition; présomption; présupposition; prétention; soupçon; style boursouflé; style emphatique; suffisance; supposition; suspicion; thèse; vanité
|
temeraridad
|
bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
|
|
vanagloria
|
bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
|
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
atrevido
|
|
aisé; aisément; audacieusement; audacieux; avec aisance; avec assurance; avec audace; avec témérité; brave; bravement; brutalement; casse-cou; courageusement; courageux; déchaîné; entreprenant; familier; familièrement; fougueuse; fougueux; franc; franchement; frivole; frivolement; grossier; hardi; hardiment; héroïque; héroïquement; impertinemment; impertinent; imprudemment; imprudent; imprévoyant; inconsidéré; indiscret; insouciant; intrépide; intrépidement; irréfléchi; libre; libéral; léger; légère; légèrement; osé; précipitamment; précipité; prématuré; prématurément; risque-tout; risqué; sans crainte; sans réfléchir; surexcité; t; trop familier; trop familièrement; téméraire; témérairement; vaillamment; vaillant; vaillante; valeureuse; valeureux; étourdi
|