Französisch

Detailübersetzungen für aggrava (Französisch) ins Spanisch

aggraver:

aggraver Verb (aggrave, aggraves, aggravons, aggravez, )

  1. aggraver (s'aggraver)
  2. aggraver (compliquer; rendre difficile)
  3. aggraver (s'envenimer; escaler; devenir inmaîtrisable; )
  4. aggraver (motiver; encourager; stimuler; )
  5. aggraver (intensifier; renforcer; amplifier; )
  6. aggraver
  7. aggraver
  8. aggraver (alourdir; rendre difficile; peser plus lourd)

Konjugationen für aggraver:

Présent
  1. aggrave
  2. aggraves
  3. aggrave
  4. aggravons
  5. aggravez
  6. aggravent
imparfait
  1. aggravais
  2. aggravais
  3. aggravait
  4. aggravions
  5. aggraviez
  6. aggravaient
passé simple
  1. aggravai
  2. aggravas
  3. aggrava
  4. aggravâmes
  5. aggravâtes
  6. aggravèrent
futur simple
  1. aggraverai
  2. aggraveras
  3. aggravera
  4. aggraverons
  5. aggraverez
  6. aggraveront
subjonctif présent
  1. que j'aggrave
  2. que tu aggraves
  3. qu'il aggrave
  4. que nous aggravions
  5. que vous aggraviez
  6. qu'ils aggravent
conditionnel présent
  1. aggraverais
  2. aggraverais
  3. aggraverait
  4. aggraverions
  5. aggraveriez
  6. aggraveraient
passé composé
  1. ai aggravé
  2. as aggravé
  3. a aggravé
  4. avons aggravé
  5. avez aggravé
  6. ont aggravé
divers
  1. aggrave!
  2. aggravez!
  3. aggravons!
  4. aggravé
  5. aggravant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für aggraver:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
animar aiguillon; encouragement; exciter; incitation; inciter; stimulant; stimulation; stimuler
dificultar entrave; obstruction
engendrar provocation
estimular aiguillon; encouragement; excitation; exciter; incitation; inciter; instigation; stimulant; stimulation; stimuler
estorbar entrave; obstruction
incitar démarrage à la manivelle
obstruir entrave; obstruction
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
acrecentarse aggraver; devenir inmaîtrisable; envenimer; escaler; intensifier; s'aggraver; s'envenimer
agravar aggraver
agravarse aggraver; devenir inmaîtrisable; envenimer; escaler; intensifier; s'aggraver; s'envenimer
agraviar aggraver; alourdir; peser plus lourd; rendre difficile avoir à redire à; blesser; brusquer; calomnier; choquer; contraindre; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; faire violence; forcer; froisser; imposer; injurier; insulter; invectiver; maudire; navrer; nuire à; obliger; offenser; porter préjudice à; réussir à imposer; trouver à redire à; vitupérer
agudizarse aggraver; s'aggraver aiguiser; intensifier; raffermir; rendre plus actif; renforcer
animar activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner acclamer; actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; arranger; attiser; aviver; consoler; donner du courage; encourager; enflammer; enthousiasmer; exciter; exciter à; exhorter; faire monter; faire plaisir à; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; mettre en marche; monter la tête à quelqu'un; motiver; ovationner; pousser; presser; promouvoir; provoquer; rafraîchir; ragaillardir; ranimer; raviver; rehausser; relever; remonter; remonter le moral; remonter le moral à; reprendre des forces; requinquer; réconforter; réjouir; réparer; se rafraîchir; se remettre; se requinquer; semer la discorde; souffler sur; soulever; stimuler; susciter; tisonner; vitaliser; vivifier; égayer; énerver; éperonner; être l'instigateur de
apoyar activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner activer; aiguillonner; animer; appuyer; arc-bouter; attiser; aviver; boiser; chevaler; consolider; contrebouter; encourager; exciter; exhorter; fortifier; inciter; inciter à; motiver; porter; porter avec effort; presser; soutenir; stimuler; tisonner; épauler; éperonner; étançonner; étayer
complicar aggraver; compliquer; rendre difficile compliquer; entortiller; rendre difficile
complicarse más aggraver; compliquer; rendre difficile
dificultar aggraver; compliquer; rendre difficile arrêter; barrer; compliquer; contrarier; contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; frustrer; gêner; incommoder; rendre difficile; rendre impossible; retenir; s'opposer à; se rebeller; stopper; traverser les projets de; être gênant
empeorar aggraver; s'aggraver
empeorarse aggraver; devenir inmaîtrisable; envenimer; escaler; intensifier; s'aggraver; s'envenimer
encender activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; apprendre; attiser; aviver; brûler; enclencher; encourager; exciter; faire brûler; faire du feu; faire fonctionner; faire l'apprentissage de; flamber; frotter; inciter; inciter à; mettre en circuit; mettre en marche; mettre feu à; mettre le feu à; motiver; prendre feu; provoquer; s'enflammer; s'initier à; semer la discorde; stimuler; énerver; éperonner; être l'instigateur de
engendrar activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; aviver; causer; couver; cultiver; encourager; engendrer; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; procréer; produire; provoquer; stimuler; susciter; tisonner; éperonner; être l'instigateur de
entornar activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner activer; aiguillonner; allumer; animer; aviver; brancher sur; encourager; exciter; faire fonctionner; faire marcher; inciter; inciter à; mettre en circuit; mettre en marche; motiver; stimuler; établir le contact
escalar aggraver; devenir inmaîtrisable; envenimer; escaler; intensifier; s'aggraver; s'envenimer cambrioler; dépouiller; dévaliser; entrer par escalade; escalader; faire l'ascension; grandir; gravir; grimper; mettre à l'échelle; monter; monter en l'air; s'élever; se dresser; se lever; surgir; être en hausse
estimular activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner acclamer; actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; donner du courage; encourager; enthousiasmer; exciter; exciter à; exhorter; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; motiver; ovationner; picoter; piquer; pousser; presser; promouvoir; provoquer; ranimer; semer la discorde; stimuler; susciter; tisonner; vivifier; énerver; éperonner; être l'instigateur de
estorbar aggraver; compliquer; rendre difficile arrêter; barrer; causer des dégâts; contrarier; contrecarrer; desservir; duper; déranger; désavantager; empêcher; endommager; entraver; faire obstacle à; faire tort à; frustrer; gêner; incommoder; nuire; nuire à; porter préjudice à; rendre impossible; retenir; stopper; traverser les projets de; être gênant
exacerbarse aggraver; s'aggraver
hacer más difícil aggraver; compliquer; rendre difficile
hacer más pesado aggraver; alourdir; compliquer; peser plus lourd; rendre difficile alourdir; apesantir; charger; renforcer; s'aggraver; s'alourdir
incentivar activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; motiver; pousser; presser; provoquer; stimuler; tisonner; éperonner; être l'instigateur de
incitar activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner acclamer; actionner; activer; agacer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; alimenter; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; convier; encourager; encourager à; entrainer à; exciter; exciter à; exhorter; hâter; inciter; inciter à; inviter; mettre en marche; monter la tête à quelqu'un; motiver; ovationner; picoter; piquer; pousser; pousser à; presser; provoquer; ranimer; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; semer la discorde; stimuler; susciter; tisonner; traquer; énerver; éperonner; être l'instigateur de
intensificar aggraver; amplifier; consolider; envenimer; escaler; intensifier; rendre intense; renforcer; s'aggraver; s'envenimer consolider; fortifier; raffermir; renforcer
motivar activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; amener; animer; attiser; aviver; causer; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; mettre en marche; motiver; pousser; presser; provoquer; seduire; stimuler; tisonner; éperonner; être l'instigateur de
obstruir aggraver; compliquer; rendre difficile barrer; barricader; bloquer; entraver; faire du fromage; obstruer; se cailler; se coaguler; se solidifier
recrudecerse aggraver; s'aggraver
reforzar aggraver; alourdir; peser plus lourd; rendre difficile alourdir; apesantir; armer; arranger; blinder; charger; consolider; cuirasser; fortifier; raffermir; rehausser; relever; remonter; renforcer; réconforter; réparer; s'aggraver; s'alourdir; se rafraîchir; se remettre; soulever
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
escalar scalaire

Synonyms for "aggraver":


Wiktionary Übersetzungen für aggraver:

aggraver
verb
  1. rendre plus grave.

Cross Translation:
FromToVia
aggraver agravar verzwaren — figuurlijk erger maken
aggraver agudizar; agravar; empeorar verergeren — erger worden of maken

Computerübersetzung von Drittern: