Französisch

Detailübersetzungen für casque (Französisch) ins Spanisch

casque:

casque [le ~] Nomen

  1. le casque
    el casco

casque [la ~] Nomen

  1. la casque (capuce)
    la toca

Übersetzung Matrix für casque:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
casco casque barre franche; fer à cheval; gouvernail
toca capuce; casque bonnet; béret; capuchon

Synonyms for "casque":


Wiktionary Übersetzungen für casque:

casque
noun
  1. Armure défensive
  2. Appareil servant à écouter un son

Cross Translation:
FromToVia
casque auriculares; audífonos headphones — pair of speakers worn over or in the ears so only the wearer can hear the sound
casque casco; yelmo helmet — protective head covering
casque secador Haube — Kurzform von Trockenhaube und andere technische Geräte
casque casco; yelmo Helm — vor allem vor mechanischen Einflüssen schützende Kopfbedeckung
casque auricular; cascos Kopfhörer — Audio-Ausgabegerät für eine Person, das am Kopf angebracht wird (die Boxen befinden sich über oder in den Ohren)
casque secador Trockenhaube — elektrischer Haartrockner in Form einer Kopfbedeckung

Casque:


Übersetzung Matrix für Casque:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
auriculares Casque casque écouteur; écouteurs
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
auriculares con micrófono Casque

casqué:

casqué Adjektiv

  1. casqué
    con casco

Übersetzung Matrix für casqué:

ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
con casco casqué

Verwandte Übersetzungen für casque



Spanisch

Detailübersetzungen für casque (Spanisch) ins Französisch

cascar:

cascar Verb

  1. cascar (ocupar ilegalmente; craquear)
    squattériser; violer domestic
    • squattériser Verb (squattérise, squattérises, squattérisons, squattérisez, )
  2. cascar (parlotear; charlar; cacarear; )
    claqueter
    • claqueter Verb (claquette, claquettes, claquetons, claquetez, )
  3. cascar (criticar; chasquear; fraccionar; )
    critiquer; esquinter; éreinter; lancer des piques à quelqu'un
    • critiquer Verb (critique, critiques, critiquons, critiquez, )
    • esquinter Verb (esquinte, esquintes, esquintons, esquintez, )
    • éreinter Verb (éreinte, éreintes, éreintons, éreintez, )
  4. cascar (cotorrear)
    jacasser
    • jacasser Verb (jacasse, jacasses, jacassons, jacassez, )
  5. cascar (decir tonterías; charlar; delirar; )
    bavarder
    • bavarder Verb (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
  6. cascar (arañar; rascar; descifrar; )
    griffer; racler; se gratter; frotter; gratter; égratigner
    • griffer Verb (griffe, griffes, griffons, griffez, )
    • racler Verb (racle, racles, raclons, raclez, )
    • se gratter Verb
    • frotter Verb (frotte, frottes, frottons, frottez, )
    • gratter Verb (gratte, grattes, grattons, grattez, )
    • égratigner Verb (égratigne, égratignes, égratignons, égratignez, )
  7. cascar (craquear)
    faire un bruit de craquement; craquer; fêler
    • craquer Verb (craque, craques, craquons, craquez, )
    • fêler Verb (fêle, fêles, fêlons, fêlez, )
  8. cascar (aporrear; sobar; pegar; )
    agiter; abîmer; maltraiter; amocher
    • agiter Verb (agite, agites, agitons, agitez, )
    • abîmer Verb (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • maltraiter Verb (maltraite, maltraites, maltraitons, maltraitez, )
    • amocher Verb (amoche, amoches, amochons, amochez, )
  9. cascar (quebrar; quebrantar; craquear; )
    briser; craquer; craqueter; casser; rompre
    • briser Verb (brise, brises, brisons, brisez, )
    • craquer Verb (craque, craques, craquons, craquez, )
    • craqueter Verb (craquette, craquettes, craquetons, craquetez, )
    • casser Verb (casse, casses, cassons, cassez, )
    • rompre Verb (romps, romp, rompons, rompez, )
  10. cascar (conjugar; hacer recortes; declinar; flectar la cabeza)
    conjuguer; décliner
    • conjuguer Verb (conjugue, conjugues, conjuguons, conjuguez, )
    • décliner Verb (décline, déclines, déclinons, déclinez, )

Konjugationen für cascar:

presente
  1. casco
  2. cascas
  3. casca
  4. cascamos
  5. cascáis
  6. cascan
imperfecto
  1. cascaba
  2. cascabas
  3. cascaba
  4. cascábamos
  5. cascabais
  6. cascaban
indefinido
  1. casqué
  2. cascaste
  3. cascó
  4. cascamos
  5. cascasteis
  6. cascaron
fut. de ind.
  1. cascaré
  2. cascarás
  3. cascará
  4. cascaremos
  5. cascaréis
  6. cascarán
condic.
  1. cascaría
  2. cascarías
  3. cascaría
  4. cascaríamos
  5. cascaríais
  6. cascarían
pres. de subj.
  1. que casque
  2. que casques
  3. que casque
  4. que casquemos
  5. que casquéis
  6. que casquen
imp. de subj.
  1. que cascara
  2. que cascaras
  3. que cascara
  4. que cascáramos
  5. que cascarais
  6. que cascaran
miscelánea
  1. ¡casca!
  2. ¡cascad!
  3. ¡no casques!
  4. ¡no casquéis!
  5. cascado
  6. cascando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für cascar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
éreinter rechazar; repeler
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abîmer aporrear; azotar; cascar; castigar; dar una soba a; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; sobar; solfear; tundir a golpes; zurrar abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplanar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; deambular; debilitar; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbar; descuidar; desfigurar; desguazar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; embarullar; errar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fracturar; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; pulir; quebrantar; quebrar; quebrarse; refinar; refractar; reventar; romper; romperse; triturar; vagabundear; vagar
agiter aporrear; azotar; cascar; castigar; dar una soba a; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; sobar; solfear; tundir a golpes; zurrar agitar; balancearse; batir; conmover; deambular; errar; hacer eses; mover; moverse de arriba abajo; oscilar; remover un líquido; retorcer; sacudir; tambalear; temblar; tiritar; vagabundear; vagar
amocher aporrear; azotar; cascar; castigar; dar una soba a; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; sobar; solfear; tundir a golpes; zurrar apalear; aporrear; causar perjuicio; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; dañar; deambular; doler; errar; flagelar; hacer daño; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar; maltratar; quebrantar; vagabundear; vagar; vapulear
bavarder cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; parlotear babear; babosear; chacharear; charlar; comunicar; contar; conversar; cotorrear; decir tonterías; delatar; desalivar; desbabar; difundir; echar babas; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; perder el tiempo charlando
briser abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caerse; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; deteriorar; disociar; estallar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; hundirse; interrumpir; lastimar; lesionar; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrantar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; triturar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
casser abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar abastecerse de; abusar de; acabar; acabar con una; acabar de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caer haciédose pedazos; caerse; causar perjuicio; clavar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; decidir; decidirse a; deformar; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; detenerse; deteriorar; efectuar; encontrarse en la recta final; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; expirar; extinguirse; finalizar; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse añicos al caer; hacerse pedazos; hundirse; lastimar; lesionar; llegar; llegar al fin; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; parar; pegar hasta romper; perjudicar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrantar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; realizar; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; romperse al caer; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; terminar; triturar; ultimar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
claqueter cacarear; cascar; charlar; cloquear; cotorrear; parlanchinear; parlar; parlotear
conjuguer cascar; conjugar; declinar; flectar la cabeza; hacer recortes
craquer abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar derrumbarse; desgarrar; desmembrar; despedazar; destrozar; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas; rallar; raspar; romper
craqueter abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar castañetear; chascar; chasquear; crepitar; crujir; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; golpear; petardear
critiquer cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; considerar; criticar; culpar; declarar hereje; desacreditar; desaparecer; desaprobar; echar en cara; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer objeciones; hacer una crítica de; hacer ver; iluminarse; juzgar; librarse de; nombrar; notar; observar; proponer; reconvenir; recriminar; reprender; reprobar; reprochar; sacar; satirizar; señalar; tener objeciones a
décliner cascar; conjugar; declinar; flectar la cabeza; hacer recortes abreviar; ahorrar; anular; bajar; curtidor; decaer; decrecer; denegar; deponer; desaparecer; descartar; descender; despedir; disminuir; enviar; llevarse; menguar; negar; negarse; no aceptar; no dejar entrar; no funcionar; plantarse; rebajar; rebotar; rechazar; recortar; reducir; reducirse; regresar; rehusar; remover; robar; suspender; vencer
esquinter cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deformar; desfigurar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fracturar; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrantar; quebrarse; refractar; reventar; romper; romperse; triturar
faire un bruit de craquement cascar; craquear
frotter arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encender; encerar; equipar; escariar; fregar; fregotear; frotar; lijar; limpiar; lustrar; pulir; rallar; raspar; restregar; sacar brillo a; sacar lo que sobra y emparejar
fêler cascar; craquear desgarrar; desgarrarse; desmembrar; despedazar; destrozar; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas; rasgar; tomar parte en una carrera; transportar en avión; volar
gratter arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse arañar; economizar; escatimar; estregar; frotar; rascar; raspar; regatear; restregar
griffer arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse
jacasser cascar; cotorrear babear; babosear; chacharear; charlar; comunicar; contar; conversar; cotorrear; croar; delatar; desalivar; desbabar; desvariar; difundir; echar babas; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; parpar; vocear
lancer des piques à quelqu'un cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar
maltraiter aporrear; azotar; cascar; castigar; dar una soba a; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; sobar; solfear; tundir a golpes; zurrar amargar; amargar la vida; brutalizar; fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; maltratar; molestar; provocar
racler arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse arañar; cepillar; desbastar; estregar; frotar; rallar; rascar; raspar; restregar
rompre abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar abusar de; arrancar; arruinarse; atravesar; caer en ruina; caerse; dañar; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; desilusionar; despegar; disociar; estallar; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer carrera; hacer pedazos; hacer trizas; hundirse; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
se gratter arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse
squattériser cascar; craquear; ocupar ilegalmente
violer domestic cascar; craquear; ocupar ilegalmente
égratigner arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse garabetear
éreinter cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar

Synonyms for "cascar":


Wiktionary Übersetzungen für cascar:


Cross Translation:
FromToVia
cascar briser breken — in stukken uiteen doen vallen
cascar se branler wank — intransitive: to masturbate
cascar branler wank — transitive: to masturbate