Französisch

Detailübersetzungen für rompu (Französisch) ins Spanisch

rompu:


Übersetzung Matrix für rompu:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
quebrado failli; fragment; partie
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
dañado abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé abîmé; avarié; blessé; difforme; déchiré; défiguré; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; gâché; mangé des mites; mité; variolé
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
a pedazos abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; dans un état triste; déchiré; délabré; détraqué; détérioré; dévoré; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé broyé; déchiré; écrasé
agotado crevé; exténué; fatigué; las; lasse; mort de fatigue; rompu; épuisé; éreinté blafard; blémi; blême; complet; d'un air inexpressif; d'une manière inexpressive; décoloré; en entier; entier; exténué; fané; flétri; froid; impassible; impénétrable; inaltéré; inexpressif; inoccupé; insensible; insondable; intact; intacte; intégral; inutilement; livide; mort de fatigue; naturel; neuf; non entamé; non occupé; nouveau; pur; pâle; qui n'a pas encore servi; sans expression; spontané; stressé; surmené; terne; vague; vaguement; vainement; vierge; virginal; à bout de force; épuisé; éreinté
arruinado brisé; cassé; dans un état triste; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu banqueroute; broyé; déchiré; faillite; écrasé
averiado abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé banqueroute; défectueux; en dérangement; en panne; faillite; hors d'usage; hors de service; mangé des mites; mité
cansado crevé; exténué; fatigué; las; lasse; mort de fatigue; rompu; épuisé; éreinté exténué; fade; faible; faiblement; fatigué; fragile; fragilement; frêle; insipide; las de; lâche; maladif; maladivement; mort de fatigue; pâlot; pâlotte; à bout de force; épuisé; éreinté
cansadísimo crevé; exténué; fatigué; las; lasse; mort de fatigue; rompu; épuisé; éreinté exténué; mort de fatigue; à bout de force; épuisé; éreinté
descompuesto brisé; cassé; dans un état triste; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu alarmé; dissolu; divorcé; désespéré; séparé
despegado rompu brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; décollé; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu
destrozado brisé; cassé; dans un état triste; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu broyé; déchiré; démoli; détruit; dévasté; echoué; en mille morceaux; perdu; ravagé; ruiné; sabordé; écrasé
estropeado brisé; cassé; dans un état triste; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu abîmé; avarié; blessé; difforme; déchiré; décrépit; défectueux; défiguré; délabré; détérioré; en dérangement; en lambeaux; en panne; en pièces; endommagé; gâché; hors d'usage; hors de service; mangé des mites; mité; très vieux; variolé
exhausto crevé; exténué; fatigué; las; lasse; mort de fatigue; rompu; épuisé; éreinté banal; creux; crevé; en entier; entier; exténué; froid; impassible; inaltéré; inoccupé; insensible; intact; intacte; intégral; inutilement; mort de fatigue; naturel; neuf; non entamé; non occupé; nouveau; pur; qui n'a pas encore servi; spontané; vainement; vide de sens; vierge; virginal; à bout de force; épuisé; éreinté
fracturado brisé; cassé; fêlé; rompu broyé; déchiré; écrasé
hecho añicos brisé; cassé; en morceaux; fracturé; fêlé; rompu broyé; déchiré; en mille morceaux; écrasé
hecho pedazos brisé; cassé; dans un état triste; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu
hecho trizas brisé; cassé; fêlé; rompu abîmé; brisé; broyé; déchiré; écrasé
muerto de cansado crevé; exténué; fatigué; las; lasse; mort de fatigue; rompu; épuisé; éreinté crevé; exténué; mort de fatigue; épuisé
muerto de cansancio crevé; exténué; fatigué; las; lasse; mort de fatigue; rompu; épuisé; éreinté
muy cansado crevé; exténué; fatigué; las; lasse; mort de fatigue; rompu; épuisé; éreinté exténué; mort de fatigue; à bout de force; épuisé; éreinté
quebrado brisé; cassé; dans un état triste; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu abîmé; brisé; en mille morceaux
roto brisé; cassé; dans un état triste; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu abîmé; brisé; déchiré; défectueux; démoli; détruit; dévasté; echoué; en dérangement; en panne; hors d'usage; hors de service; percé; perdu; ravagé; ruiné; sabordé

Synonyms for "rompu":


Wiktionary Übersetzungen für rompu:


Cross Translation:
FromToVia
rompu quebrado; roto broken — fragmented

rompre:

rompre Verb (romps, romp, rompons, rompez, )

  1. rompre (déroger; interrompre; briser; transgresser)
  2. rompre (casser; briser; se briser; )
  3. rompre (casser intentionellement; briser)
  4. rompre (percer)
  5. rompre (démolir; détruire; démonter; )
  6. rompre (casser; abîmer; démolir; )
  7. rompre (bousiller; détériorer; gâcher; )
  8. rompre (casser; détruire; écraser; )
  9. rompre (arracher; dissocier; enlever de force; )
  10. rompre (casser; décevoir; fracasser; )
  11. rompre
  12. rompre (craquer; briser; craqueter; casser)
  13. rompre (foutre; crevasser; se fendre; )
  14. rompre (se briser; se casser; tomber en morceaux; tomber en pièces)
  15. rompre (casser en morceaux; casser; écraser; )

Konjugationen für rompre:

Présent
  1. romps
  2. romps
  3. romp
  4. rompons
  5. rompez
  6. rompent
imparfait
  1. rompais
  2. rompais
  3. rompait
  4. rompions
  5. rompiez
  6. rompaient
passé simple
  1. rompis
  2. rompis
  3. rompit
  4. rompîmes
  5. rompîtes
  6. rompirent
futur simple
  1. romprai
  2. rompras
  3. rompra
  4. romprons
  5. romprez
  6. rompront
subjonctif présent
  1. que je rompe
  2. que tu rompes
  3. qu'il rompe
  4. que nous rompions
  5. que vous rompiez
  6. qu'ils rompent
conditionnel présent
  1. romprais
  2. romprais
  3. romprait
  4. romprions
  5. rompriez
  6. rompraient
passé composé
  1. ai rompu
  2. as rompu
  3. a rompu
  4. avons rompu
  5. avez rompu
  6. ont rompu
divers
  1. romps!
  2. rompez!
  3. rompons!
  4. rompu
  5. rompant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für rompre:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
arrancar arrachement; déchirement; déchirure; démarrage à la manivelle; extorsion; fait d'arracher
atravesar fait de traverser
dañar atteinte; blessure; broyage; corrosion; dommage; dégâts; désagrégation; détérioration; endommagement; meurtrissure; écrasement
derribar fait de flinguer; fait de tirer; fait de tuer
derrumbarse chute; culbute; tombée
despegar couler
fracasar alluvionnement
hundirse abaissement; abaisser; chute
quebrar déstruction
romper destruction; déchirement; démolition; déstruction; lacération
romperse déstruction
separar débrayage; décrochage; détachement; fait d'enlever; séparation
vencer expiration; écoulement
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abusar de abîmer; bousiller; briser; casser; craquer; craqueter; démolir; esquinter; fracasser; rompre; tarauder abuser de; cultiver; dépouiller de; employer; exploiter; faire travailler; faire valoir; mettre en exploitation; mettre à profit; pressurer; priver de; se servir de; tirer profit de; user de; utiliser
arrancar arracher; couper; dissocier; déchirer; enlever de force; rompre; s'arracher abattre; actionner; activer; aguillonner; amorcer; annoncrer; arracher; arriver à ouvrir; cacher; chiper; choper; commander; commencer; commencer à; curer; descendre; donner le signal du départ pour; débrancher; débrayer; débuter; décharger; déchirer; déclencher; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; démarer; démarrer; démolir; démonter; dénouer; déraciner; détacher; dételer; détruire; dévisser; dévorer; engager; enlever; enlever brutalement; enlever le fumier de; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; escroquer; extorquer; faire; faire du tir; faucher; forcer; inaugurer; inciter; lancer; manquer; mendier; mendigoter; mettre en marche; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrer; ouvrir; partir; piller; piquer; pousser; prendre; rafler; raser; s'activer; sabrer; se déchirer; se dégager en luttant; se mettre en mouvement; se saigner aux quatre veines pour; soutirer; stimuler; subtiliser; séparer; séparer l'un de l'autre; tirer; toucher; être passé de; être privé de
arruinarse briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne mourir; périr; sombrer; être tué
atravesar percer; rompre cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; parcourir; passer; passer sur; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher; traverser; traverser en bateau
caer en ruina briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne délabrer; dépérir; s'effrondrer; se délabrer; se désagréger; tomber en morceaux; tomber en ruine; tomber en ruïne
caerse briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne basculer; chuter; culbuter; dégringoler; envahir; faire la culbute; faire une invasion; faire une rechute; percer; perforer; pénétrer; renverser; rouler à terre; s'affaisser; s'effondrer; s'effrondrer; s'écraser; s'écrouler; tomber; tomber de; tomber en bas; tomber par terre; transpercer
cascar briser; casser; craquer; craqueter; rompre abîmer; agiter; amocher; bavarder; claqueter; conjuguer; craquer; critiquer; décliner; esquinter; faire un bruit de craquement; frotter; fêler; gratter; griffer; jacasser; lancer des piques à quelqu'un; maltraiter; racler; se gratter; squattériser; violer domestic; égratigner; éreinter
craquear briser; casser; craquer; craqueter; rompre craquer; crisser; critiquer; esquinter; faire un bruit de craquement; fêler; grincer; lancer des piques à quelqu'un; squattériser; violer domestic; éreinter
dañar abîmer; bousiller; briser; casser; démolir; esquinter; fracasser; rompre; tarauder abîmer; amocher; blesser; briser; broyer; calomnier; casser; causer des dégâts; choquer; desservir; diffamer; duper; défigurer; démolir; désavantager; détruire; endommager; esquinter; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire mal à; faire tort à; fracasser; froisser; injurier; insulter; léser; mal traiter; maudire; meurtrir; navrer; nuire; nuire à; offenser; porter préjudice à; traîner l'honneur dans la boue
decaer briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne abîmer; amoindrir; baisser; diminuer; décliner; décroître; délabrer; dépérir; gâcher; négliger; réduire; régresser; s'effrondrer; se clochardiser; se débaucher; se dégrader; se délabrer; se désagréger; se restreindre; tomber en morceaux; tomber en ruine
deformar abîmer; bousiller; briser; casser; démolir; esquinter; fracasser; rompre; tarauder changer la forme; défigurer; déformer; mutiler; se corrompre; transformer
demoler abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; bousiller; briser; casser; couper; dissocier; dissoudre; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; détruire; dévaster; fracasser; liquider; rabaisser; raser; ravager; rompre; s'arracher; s'écrouler; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tomber en ruine abattre; démolir; démonter; détruire; dévaster; ravager; ruiner; saccager
derribar abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; bousiller; briser; casser; couper; dissocier; dissoudre; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; détruire; dévaster; fracasser; liquider; rabaisser; raser; ravager; rompre; s'arracher; s'écrouler; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tomber en ruine abattre; abattre des arbres; aplanir; aplatir; arracher; balayer; basculer; bousculer; chavirer; coucher; descendre; décharger; démolir; démonter; déposer; détruire; dévaster; effacer; enlever; entailler; entraîner; essuyer; faire asseoir; faire disparaître; faire du tir; faire tomber; fixer; flanquer par terre; flinguer; flipper; gommer; installer; insérer; jeter; jeter en bas; lancer; mettre; mettre sur le côté; placer; planter; plonger; poser; ravager; renverser; retourner; ruiner; s'écrouler; sabrer; saccager; se délabrer; se rompre; situer; stationner; tirer; tomber en ruine; torcher; tremper; tuer; échouer
derrumbarse briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne baisser; couler; craquer; diminuer; décroître; délabrer; dépérir; envahir; faire une invasion; faire une rechute; flipper; percer; perforer; précipiter; pénétrer; rouler à terre; s'affaisser; s'effoncer; s'effondrer; s'effrondrer; s'écraser; s'écrouler; se deprécier; se délabrer; se désagréger; se plonger; se rompre; sombrer; tomber; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; tomber en bas; tomber en morceaux; tomber en ruine; transpercer; échouer; éclater; écraser
desfigurar abîmer; bousiller; briser; casser; craquer; craqueter; démolir; esquinter; fracasser; rompre; tarauder changer la forme; défigurer; déformer; faire un demi-tour; mutiler; se corrompre; se retourner; tordre; torturer; transformer
desguazar abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; bousiller; briser; casser; couper; dissocier; dissoudre; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; détruire; dévaster; fracasser; liquider; rabaisser; raser; ravager; rompre; s'arracher; s'écrouler; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tomber en ruine démolir; démonter; détruire
desilusionar briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne décevoir; désillusionner; frustrer
despegar percer; rompre activer; amorcer; bondir; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; dresser; débuter; décoller; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; monter; monter en l'air; ouvrir; partir; prendre; prendre de la hauteur; s'activer; s'envoler; s'élever; se dresser; se décoller; se hisser; se mettre en mouvement; se retrouver au-dessus de; toucher; élever; être libéré; être relâché
disociar briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
estallar briser; casser intentionellement; rompre apprendre; crevasser; crever; détacher à la flamme; détoner; engueuler; exploder; exploser; faire claquer; faire explosion; faire l'apprentissage de; fendre; gronder; jeter par terre; péter; rabrouer; s'initier à; s'ouvrir brusquement; s'écraser; sauter; sauter de; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; tonner; éclater; éclater en morceaux
estropear abîmer; bousiller; briser; casser; corrompre; défigurer; dépérir; détériorer; gaspiller; gâcher; gâter; mutiler; pervertir; rompre; ruiner abîmer; aigrir; blesser; bousiller; briser; brouiller; broyer; casser; cochonner; corrompre; dégrader; dégrader une habitation; démolir; détruire; embrouiller; empester; empoisonner; endommager; enfieller; esquinter; exaspérer; faire mal à; fracasser; gâcher; gâter; irriter; jeter dans; lancer; mâchurer; nuire; nuire à; pulvériser; ruiner; réduire en poudre; écraser
estropearse briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à; pourrir; se décomposer; se pourrir; tomber en désuétude
fliparse briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne flipper; s'écrouler; se délabrer; se rompre; tomber en ruine; échouer
fracasar briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne aller à côté; aller à la ruine; basculer; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; courir à sa perte; courir à sa ruine; faillir; faire la culbute; faire une faute; flipper; manquer; ne pas réussir; prendre à côté; périr; rater; rater son coup; rater son effet; renverser; réduire en bouilli; s'abîmer; s'écrouler; se casser la gueule; se délabrer; se méprendre; se rompre; se tromper; tomber; tomber en ruine; tomber à terre; tourner mal; trébucher; échouer; être un flop
fracturar abattre; abîmer; bousiller; briser; casser; casser intentionellement; démolir; esquinter; fracasser; mettre en pièces; rompre; se briser; se casser; tarauder; tomber en morceaux; tomber en pièces s'ouvrir brusquement; se briser; se casser; se détraquer; se gercer; éclater
hacer carrera percer; rompre
hacer pedazos abattre; abîmer; briser; broyer; casser; casser en morceaux; craquer; craqueter; démolir; détruire; fracasser; mettre en morceaux; mettre en pièces; rabattre; rompre; se briser; se casser; écraser abîmer; arracher; blesser; briser; broyer; casser; cliver; couper; couper fin; craquer; déchiqueter; déchirer; découper en morceaux; démolir; détruire; dévorer; endommager; esquinter; faire mal à; fanfaronner; fendre; fissurer; fracasser; fêler; hacher; hacher menu; jeter dans; lacérer; lancer; mettre en lambeaux; mettre en loques; mettre en morceaux; mâchurer; nuire; nuire à; pulvériser; rabattre; réduire en morceaux; réduire en poudre; scinder; se fendiller; se fendre; se vanter de; smasher; écorcher; écraser
hacer trizas abîmer; briser; casser; démolir; détruire; rompre; écraser arracher; couper en petits morceaux; craquer; déchiqueter; déchirer; dévorer; fendre; fragmenter; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; morceler; écorcher
hundirse briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne apaiser; avachir; baisser; couler; courber; céder; diminuer; débourser; décroître; délabrer; dépenser; dépérir; endurer; fléchir; passer à l'ennemi; rafraîchir; refroidir; rouler à terre; réfrigérer; s'adoucir; s'affaisser; s'apaiser; s'effoncer; s'effondrer; s'effrondrer; s'enfoncer; s'ébouler; s'écraser; s'écrouler; se calmer; se consommer; se déformer

Synonyms for "rompre":


Wiktionary Übersetzungen für rompre:

rompre
Cross Translation:
FromToVia
rompre quebrar; romper break — transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces
rompre terminar; romper break up — to end a relationship
rompre cortar; romper sever — cut free
rompre romper; levantar abbrechen — (transitiv) durch Krafteinwirkung einen Teil vom Ganzen trennen, teilen
rompre interrumpir abbrechen(transitiv), Computer: Prozess annullieren
rompre dejar de; romper; interrumpir abbrechen — (transitiv) etwas beenden, unterbrechen
rompre anular; cancelar; rescindir etwas rückgängig machen — etwas in den vorigen Zustand versetzen

Computerübersetzung von Drittern: