Übersicht
Französisch nach Spanisch: mehr Daten
- lèche-bottes:
-
Wiktionary:
- lèche-bottes → pelotillero
- lèche-bottes → lameculos, zalamera, zalamero, pelota
Französisch
Detailübersetzungen für lèche-bottes (Französisch) ins Spanisch
lèche-bottes:
-
le lèche-bottes (flagorneur; lécheur)
el empollón; el adulador; el rastrero; el zalamero; el lameculos; el pelotillero; el vil adulador; el arrastrado; el jactancioso; el cobista; el dedo índice; el tiralevitas -
le lèche-bottes (lécheur; flagorneur; personne qui rampe)
el empollón; el arrastrado; el zalamero; el vil adulador; el lameculos; el jactancioso; el tiralevitas -
le lèche-bottes (fayot; flagorneur; prétentieux; paillasson; parasite; bûcheur; reptile; lécheur; pique-assiette; écornifleur; lécheuse; flagorneuse)
-
le lèche-bottes (flatteur; lécheur; flagorneur)
-
le lèche-bottes
Übersetzung Matrix für lèche-bottes:
Wiktionary Übersetzungen für lèche-bottes:
lèche-bottes
Cross Translation:
noun
-
populaire|fr Personne servile envers ses supérieurs ou flattant les gens ayant du pouvoir.
- lèche-bottes → pelotillero
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• lèche-bottes | → lameculos | ↔ ass-licker — one who succumbs to authority |
• lèche-bottes | → zalamera; zalamero | ↔ bootlicker — bootlick |
• lèche-bottes | → pelota; lameculos | ↔ brown noser — one who brownnoses |
• lèche-bottes | → zalamero | ↔ Speichellecker — abwertend: Person, die versucht, sich bei anderen durch übertriebene Schmeicheleien gutzustellen |
Computerübersetzung von Drittern: