Übersicht
Französisch nach Spanisch:   mehr Daten
  1. discorde:
  2. Wiktionary:
Spanisch nach Französisch:   mehr Daten
  1. discorde:
    The word discorde exists in our database, but we currently do not have a translation from Spanish to French.


Französisch

Detailübersetzungen für discorde (Französisch) ins Spanisch

discorde:

discorde [la ~] Nomen

  1. la discorde (dispute; conflit; querelle; )
    la bronca; el enfrentamiento; el conflicto; la pelea; el desacuerdo
  2. la discorde (divergence d'opinion; dispute; discussion; )
    el desacuerdo; el conflicto; la bronca
  3. la discorde (déplaisir; mécontentement; désaccord)
    la incomodidad; la molestia; el malestar; el disgusto; el descontento; la desazón; la insatisfacción
  4. la discorde (zizanie; désunion; division)
    el conflicto; la discordia
  5. la discorde (lutte; dispute; polémique; )
    el campo; el combate; la lucha; la agarrada; el conflicto; el campo de concentración; la batalla; la parcela; la parcelación
  6. la discorde (labyrinthe; bordel; dédale; )
    el laberinto; el dédalo; la desorientación; el caos; el desorden; el enredo
  7. la discorde (déplaisir; mécontentement; malaise; désaccord)
    el disgusto; la insatisfacción; el malestar; el descontento; la discordia; el desagrado; el incomodidad
  8. la discorde (mécontentement; désaccord; déplaisir)
    el descontento; el disgusto; la discordia; el desagrado; el abatimiento
  9. la discorde (dispute; querelle; conflit; controverse)
    el debate; la contienda judicial; la diferencia; el desacuerdo; la disputa; el litigio; el contencioso; el altercado; el conflicto; la controversia
  10. la discorde (désordre)
    la discordia; el desacuerdo; el descontento
  11. la discorde (division; zizanie)
    la discordia
  12. la discorde (débat; dispute; conflit; )
    la disputa; la discusión; el conflicto; el debate; la controversia; la rencilla

Übersetzung Matrix für discorde:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abatimiento discorde; déplaisir; désaccord; mécontentement abattement; accablement; consternation; découragement; dépression; dépression nerveuse; désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; perplexité; tristesse
agarrada conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle bagarre; bataille; combat; lutte; mêlée; rixe
altercado conflit; controverse; discorde; dispute; querelle argumentation; association; chamaillerie; chamailleries; chicane; club d'étudiants; criailleries; difficulté; disputes; histoires; querelles; société
batalla conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle bagarre; bataille; claque; combat; coup; doute; dubitation; gifle; guerre; hésitation; indécision; irrésolution; lutte; mêlée; petit coup; rixe; tape
bronca accrochage; altercation; chamaillerie; collision; conflit; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désaccord; heurt; joute oratoire; litige; querelle chamaillerie; criailleries; dispute; disputes; engueulade; histoires; prise de bec; querelles
campo conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle camp; campagne; campement; champ; domaine; emplacement; gazon; herbe; lot; lotissement; paillasson; parcelle; parcelle de terrain; paysage; pelouse; région; secteur; tapis; terrain; terrain à bâtir; terres arables; terres cultivables; terres cultivées
campo de concentración conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle camp; camp de concentration; campement; domaine; lot; lotissement; parcelle; parcelle de terrain; terrain; terrain à bâtir
caos bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles barbouillage; bazar; bibine; bordel; bousillage; bric-à-brac; chahut; chaos; charogne; cochonnerie; crasse; désordre; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; méli-mélo; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pourriture; ramassis; rinçure; saleté; tas de décombres
combate conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle bagarre; bataille; bataille rangée; claque; combat; compétition; concours; coup; course; gifle; guerre; jeu; lutte; match; mêlée; rencontre; rixe
conflicto accrochage; altercation; chamaillerie; collision; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; division; débat; démêlé; désaccord; désunion; heurt; joute oratoire; litige; lutte; polémique; querelle; zizanie argument; conflit; différend; litige
contencioso conflit; controverse; discorde; dispute; querelle
contienda judicial conflit; controverse; discorde; dispute; querelle
controversia conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; querelle argument; conflit; controverse; différend; litige; point de désaccord; polémique
debate conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; querelle argument; assemblée; association; club d'étudiants; concertation; conférence; congrès; conseil; discussion; débat; délibération; négociation; réunion; société; séance; échange d'idées; échange de vues
desacuerdo accrochage; altercation; chamaillerie; collision; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désaccord; désordre; heurt; joute oratoire; litige; querelle argument
desagrado discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement désaccord; mauvaise humeur; mécontentement
desazón discorde; déplaisir; désaccord; mécontentement chagrin; chagrin d'amour; inquiétude; mal d'amour; malheur; peine; préoccupation; souci; soucis; souffrance; tourment; tristesse
descontento discorde; déplaisir; désaccord; désordre; malaise; mécontentement
desorden bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles amalgame; anarchie; atteinte à l'ordre public; barbouillage; bazar; bibine; bordel; bousillage; bric-à-brac; chahut; chaos; charogne; chienlit; cochonnerie; confusion; crasse; désordre; désorganisation; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; interférence; interruption; mélange; méli-mélo; négligence; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pot-pourri; pourriture; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; rinçure; salade; saleté; saletés; situation négligée; tas de décombres; trouble; troupe
desorientación bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; égarement
diferencia conflit; controverse; discorde; dispute; querelle conflit; différence; différend; déviation; jeu; litige; marge
discordia discorde; division; déplaisir; désaccord; désordre; désunion; malaise; mécontentement; zizanie
discusión conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; querelle argument; association; batifolage; bavardage; causerie; chamaillerie; chamailleries; chicane; club d'étudiants; conversation; criailleries; dialogue; discussion; disputaillerie; disputes; débat; engueulades; entretien; entrevue; fait de parler de; folâtrerie; histoires; interview; querelle; querelles; reaction à; saletés; société; tintouin; tumulte; ébats; échange d'idées; échange de vues
disgusto discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement agacement; antipathie; aversion; chagrin d'amour; colère; courroux; fureur; irritation; mal; mal d'amour; peine; rage; rancoeur; répugnance; répulsion; énervement
disputa conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; querelle accrochage; argument; bagarre; cas; chamaillerie; chamailleries; chicane; conversation; criailleries; dialogue; discussion; disputaillerie; disputes; débat; entretien; escarmouche; fait; histoires; incident; problème; querelles; question; tracas; événement
dédalo bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
enfrentamiento accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle argument; confrontation; fait d'affecter; fait de toucher à; rencontre
enredo bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles anarchie; bordel; chamailleries; chaos; chienlit; confusion; conspiration; désordre; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; engueulades; enlacement; entrelacement; intrigue; intrigues; magouille; négligence; pagaille; pagaïe; piège; querelles; trouble; tumulte
incomodidad discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement affection; dérangement; désagrément; embarras; gêne; inconfort; inconvénient; mal; maladie chronique; réserve; timidité
insatisfacción discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement
laberinto bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; pagaille; pagaïe
litigio conflit; controverse; discorde; dispute; querelle
lucha conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle bataille; combat; guerre; lutte
malestar discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement
molestia discorde; déplaisir; désaccord; mécontentement affection; agacement; amalgame; batifolage; bric-à-brac; bride; chamailleries; complication; difficulté; dérangement; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; empêchement; engueulades; ennui; ennuis; entrave; folâtrerie; gêne; inconfort; inconvénient; mal; maladie chronique; mélange; méli-mélo; nuisance; obstacle; obstruction; pot-pourri; pêle-mêle; querelle; querelles; ramassis; rassemblement; salade; saletés; soucis; tintouin; tracas; troupe; tumulte; ébats
parcela conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle bâtiment; bâtisse; construction; domaine; immeuble; lot; lotissement; maison; monument; parcelle; parcelle de terrain; terrain; terrain vague; terrain à bâtir; édifice
parcelación conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle lotissement; parcellement
pelea accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle accrochage; bagarre; bataille; combat; escarmouche; guerre; lutte; mêlée; rixe
rencilla conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; querelle association; club d'étudiants; société
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
discordia discorde
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
descontento avec dépit; ennuyé; grincheusement; grincheux; hargneusement; hargneux; inapaisé; inassouvi; insatisfait; irrité; mécontent; non saturé; vexé

Synonyms for "discorde":


Wiktionary Übersetzungen für discorde:


Cross Translation:
FromToVia
discorde discordia discord — strife resulting from lack of agreement; dissension
discorde discordia ZwietrachtPlural ungebräuchlich oder selten: andauernder Zustand des Streits aufgrund einer Uneinigkeit

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für discorde



Spanisch

Detailübersetzungen für discorde (Spanisch) ins Französisch

discorde:


Synonyms for "discorde":


Computerübersetzung von Drittern: