Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
cobrar
|
|
encaissement
|
fomentar
|
|
avancements; promotions; stimulations
|
tocar
|
|
acte de toucher; acte de toucher légèrement; contacter
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
alterar
|
effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
|
alterner; altérer; amender; brouiller; changer; déranger; dérégler; frôler; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; mettre en désordre; mettre sens dessus dessous; modifier; permuter; perturber; remanier; renverser; restructurer; retravailler; réformer; réorganiser; réviser; toucher; transformer; troubler; varier; échanger
|
cobrar
|
effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
|
acquérir; argenter; capitaliser; compter; convertir en espèces; encaisser; facturer; obtenir; percevoir; recevoir; reconquérir; recouvrer; regagner; rentrer en possession de; récupérer; toucher
|
desordenar
|
effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
|
dérégler; jeter pêle-mêle; mettre en désordre; mettre sens dessus dessous; négliger
|
excitar
|
effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
|
activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; arracher; attiser; aviver; encourager; enflammer; exciter; inciter; inciter à; picoter; piquer; pousser en avant; propulser; provoquer; ranimer; raviver; semer la discorde; stimuler; vitaliser; vivifier; énerver; éperonner; être l'instigateur de
|
fomentar
|
effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
|
alimenter; attiser; aviver; cultiver; entrainer à; exciter; exciter à; frôler; inciter à; pousser à; produire; toucher
|
interrumpir
|
effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
|
abattre; assassiner; bloquer; briser; brouiller; descendre; déranger; déroger; faire arrêter; frôler; fâcher; gêner; interrompre; intervenir; irriter; liquider; mettre en colère; obstruer; perturber; rompre; s'entremettre; s'interposer; supprimer; toucher; transgresser; troubler; tuer; égorger
|
mencionar de paso
|
effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
|
cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait
|
perturbar
|
effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
|
frôler; secouer; toucher; troubler
|
rozar
|
effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
|
buter vers; défroisser; déplisser; effleurer; frôler; heurter vers; pousser vers; repasser; érafler
|
rozar apenas
|
effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
|
|
tocar
|
effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
|
concerner; jouer de; manoeuvrer; palper; regarder; revenir; s'agir de; toucher; tâter; tâtonner
|
tocar apenas
|
effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
|
|
tocar un momento
|
effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
|
|
tocar un poco
|
effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
|
|
trastornar
|
effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
|
frôler; toucher
|
Not Specified | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
alterar
|
|
falsifier
|