Übersicht
Französisch nach Englisch: mehr Daten
- agitation:
-
Wiktionary:
- agitation → agitation, restlessness, unrest
- agitation → agitation, hurly-burly, consternation, commotion
Englisch nach Französisch: mehr Daten
- agitation:
- agitate:
- Wiktionary:
Französisch
Detailübersetzungen für agitation (Französisch) ins Englisch
agitation:
-
l'agitation
-
l'agitation (commotion; émoi; tumulte; sensation)
-
l'agitation (émoi; animation; excitation; effervescence; tumulte)
-
l'agitation (bagarre; révolte; émeute; remous; insurrection; trouble; excitation; rébellion; combat de boxe; confusion; tumulte; pugilat; match de boxe)
-
l'agitation (fermentation; effervescence)
-
l'agitation (remous)
-
l'agitation (rébellion; opposition; résistance; révolte; émeute; insurrection)
-
l'agitation (chaleur; ardeur; excitation)
-
l'agitation (mobilité)
the liveliness -
l'agitation (précipitation; galopades; galopade)
Übersetzung Matrix für agitation:
Synonyms for "agitation":
Wiktionary Übersetzungen für agitation:
agitation
agitation
Cross Translation:
noun
-
state or condition of being restless
-
state of trouble
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• agitation | → agitation | ↔ Aufregung — verwirrendes, chaotisches Durcheinander |
• agitation | → hurly-burly | ↔ Trubel — geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander |
• agitation | → agitation | ↔ Agitation — politische Aufklärung, politische Werbung |
• agitation | → consternation; commotion | ↔ commotie — onrust bij een groep mensen |
Computerübersetzung von Drittern:
Verwandte Übersetzungen für agitation
Englisch
Detailübersetzungen für agitation (Englisch) ins Französisch
agitation:
-
the agitation (unrest; turbulence)
-
the agitation (trouble; commotion; turbulence; turmoil; unrest)
-
the agitation (arousal)
Übersetzung Matrix für agitation:
Verwandte Wörter für "agitation":
Synonyms for "agitation":
Antonyme für "agitation":
Verwandte Definitionen für "agitation":
agitation form of agitate:
-
to agitate (deal with; deal; act)
agir; opérer-
agir Verb (agis, agit, agissons, agissez, agissent, agissais, agissait, agissions, agissiez, agissaient, agîmes, agîtes, agirent, agirai, agiras, agira, agirons, agirez, agiront)
-
opérer Verb (opère, opères, opérons, opérez, opèrent, opérais, opérait, opérions, opériez, opéraient, opérai, opéras, opéra, opérâmes, opérâtes, opérèrent, opérerai, opéreras, opérera, opérerons, opérerez, opéreront)
-
-
to agitate (stir; shake up; budge)
agiter; attiser; remuer; mettre en émoi; pousser; bouger-
agiter Verb (agite, agites, agitons, agitez, agitent, agitais, agitait, agitions, agitiez, agitaient, agitai, agitas, agita, agitâmes, agitâtes, agitèrent, agiterai, agiteras, agitera, agiterons, agiterez, agiteront)
-
attiser Verb (attise, attises, attisons, attisez, attisent, attisais, attisait, attisions, attisiez, attisaient, attisai, attisas, attisa, attisâmes, attisâtes, attisèrent, attiserai, attiseras, attisera, attiserons, attiserez, attiseront)
-
remuer Verb (remue, remues, remuons, remuez, remuent, remuais, remuait, remuions, remuiez, remuaient, remuai, remuas, remua, remuâmes, remuâtes, remuèrent, remuerai, remueras, remuera, remuerons, remuerez, remueront)
-
mettre en émoi Verb
-
pousser Verb (pousse, pousses, poussons, poussez, poussent, poussais, poussait, poussions, poussiez, poussaient, poussai, poussas, poussa, poussâmes, poussâtes, poussèrent, pousserai, pousseras, poussera, pousserons, pousserez, pousseront)
-
bouger Verb (bouge, bouges, bougeons, bougez, bougent, bougeais, bougeait, bougions, bougiez, bougeaient, bougeai, bougeas, bougea, bougeâmes, bougeâtes, bougèrent, bougerai, bougeras, bougera, bougerons, bougerez, bougeront)
-
-
to agitate (stir; mix)
se mouvoir; bouger; remuer-
se mouvoir Verb
-
bouger Verb (bouge, bouges, bougeons, bougez, bougent, bougeais, bougeait, bougions, bougiez, bougeaient, bougeai, bougeas, bougea, bougeâmes, bougeâtes, bougèrent, bougerai, bougeras, bougera, bougerons, bougerez, bougeront)
-
remuer Verb (remue, remues, remuons, remuez, remuent, remuais, remuait, remuions, remuiez, remuaient, remuai, remuas, remua, remuâmes, remuâtes, remuèrent, remuerai, remueras, remuera, remuerons, remuerez, remueront)
-
Konjugationen für agitate:
present
- agitate
- agitate
- agitates
- agitate
- agitate
- agitate
simple past
- agitated
- agitated
- agitated
- agitated
- agitated
- agitated
present perfect
- have agitated
- have agitated
- has agitated
- have agitated
- have agitated
- have agitated
past continuous
- was agitating
- were agitating
- was agitating
- were agitating
- were agitating
- were agitating
future
- shall agitate
- will agitate
- will agitate
- shall agitate
- will agitate
- will agitate
continuous present
- am agitating
- are agitating
- is agitating
- are agitating
- are agitating
- are agitating
subjunctive
- be agitated
- be agitated
- be agitated
- be agitated
- be agitated
- be agitated
diverse
- agitate!
- let's agitate!
- agitated
- agitating
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Übersetzung Matrix für agitate:
Verwandte Wörter für "agitate":
Synonyms for "agitate":
Antonyme für "agitate":
Verwandte Definitionen für "agitate":
Wiktionary Übersetzungen für agitate:
agitate
Cross Translation:
verb
-
Secouer vivement en tout sens
-
Traductions à trier suivant le sens
-
discuter entre plusieurs personnes dont chacune exposer ses arguments.
-
Engager, porter à.
-
Animer, encourager.
-
dresser ses cheveux, ses poils, ses plumes, en parlant de l’homme et des animaux.
-
occuper fortement l’esprit, l’absorber tout entier.
-
rendre trouble.
-
provoquer une émotion.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• agitate | → agiter | ↔ agiteren — intr|nld onrust stoken |
• agitate | → émouvoir; agiter | ↔ agitieren — aufwiegeln, Unruhe stiften |
• agitate | → militer; faire de la propagande | ↔ agitieren — eifrig für eine Idee werben |
• agitate | → émouvoir | ↔ bewegen — jemanden bewegen: psychisch beeindrucken |
• agitate | → exciter; à; la; révolte; contre; acharner; sur; quelqu’un; quelque chose; attiser; les; haines | ↔ hussen — intransitiv; österreichisch, südostdeutsch; umgangssprachlich: (eine Menschengruppe) durch Hetze zur Auflehnung aufstacheln; Hetze gegen jemanden treiben; Hass schüren |
Computerübersetzung von Drittern: