Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Geleier
|
batifolage; folâtrerie; querelle; saletés; tintouin; ébats
|
babillage; baliverne; balivernes; bavardage; bavardages; causerie; chinoiseries; commérages; conneries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jacassement; jérémiades; lamentations; miaulement; pagaille; papotage; plaintes; pleurnicheur; rabâchage; radotage; radotages; sottises
|
Genörgel
|
batifolage; folâtrerie; querelle; saletés; tintouin; ébats
|
chinoiseries; doléances; embêtements; emmerdement; emmerdes; grognement; grognements; grondement; histoires; jérémiades; lamentations; pagaille; plainte; plaintes; ronchonnement; rouspétance
|
Gequengel
|
batifolage; folâtrerie; querelle; saletés; tintouin; ébats
|
chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille
|
Geschmiere
|
barbouillage; bazar; brouillon; gribouillage; pagaille; saletés
|
barbouillage; bousillage; chinoiseries; gâchage; rabâchage; tripotage
|
Geschwätz
|
batifolage; folâtrerie; querelle; saletés; tintouin; ébats
|
absurdité; babillage; baliverne; balivernes; bavardage; bavardages; blasphème; bobards; bredouillage; brin de causette; bêtises; calomnie; cancan; cancans; causerie; causette; charabia; clabaudage; coin-coin; commérage; commérages; conneries; diffamation; discours diffamatoire; galimatias; ineptie; infamie; jacassement; médisance; nasillement; non-sens; papotage; potins; racontar; racontars; radotage; radotages; ragots; rumeur; son; sottise; sottises; stupidité; tracasserie; verbiage; voix
|
Geseire
|
batifolage; folâtrerie; querelle; saletés; tintouin; ébats
|
|
Gesudel
|
barbouillage; bazar; brouillon; gribouillage; pagaille; saletés
|
barbouillage; bousillage; chinoiseries; gâchage; rabâchage; tripotage
|
Getratsch
|
batifolage; folâtrerie; querelle; saletés; tintouin; ébats
|
baliverne; bavardage; blagueur; blasphème; calomnie; cancan; cancans; causerie; causette; causettes; clabaudage; commérage; commérages; conneries; diffamation; discours diffamatoire; hâbleur; médisance; papotage; racontar; racontars; radotage; radotages; ragots; rumeur; son; sottises; verbiage; voix
|
Gezänk
|
batifolage; folâtrerie; querelle; saletés; tintouin; ébats
|
chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputaillerie; disputes; engueulades; histoires; querelles; tumulte
|
Herumtollen
|
batifolage; folâtrerie; querelle; saletés; tintouin; ébats
|
|
Kleckserei
|
barbouillage; pagaille; saletés
|
|
Klönen
|
batifolage; folâtrerie; querelle; saletés; tintouin; ébats
|
|
Pfusch
|
bazar; bousillage; bricolage; brouillon; bâclage; gribouillage; pagaille; saletés
|
bousillage; bricolage; inhabilité; maladresse; musarderie; musardise; niaiserie; pataugeage; tripotage
|
Pfuscharbeit
|
bazar; bousillage; bricolage; brouillon; bâclage; gribouillage; pagaille; saletés
|
bousillage; bricolage; bâclage; inhabilité; maladresse; musarderie; musardise; niaiserie; pataugeage; tripotage
|
Schluderarbeit
|
bazar; bousillage; bricolage; brouillon; bâclage; gribouillage; pagaille; saletés
|
|
Schmiererei
|
barbouillage; bazar; brouillon; gribouillage; pagaille; saletés
|
barbouillage; bazar; bordel; bousillage; brouillon; chahut; chinoiseries; cochonnerie; crasse; désordre; fouillis; foutoir; gribouillis; griffonnage; note; pagaille; petit mot; saleté; tas de décombres
|
Schmutzigkeiten
|
saletés
|
|
Sudelei
|
barbouillage; bazar; brouillon; gribouillage; pagaille; saletés
|
barbouillage; bazar; bordel; bousillage; chahut; chinoiseries; crasse; désordre; fouillis; foutoir; pagaille; saleté; tas de décombres
|
Widerlichkeiten
|
saletés
|
|