Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Ausrollen
|
s'arrêter
|
action de dérouler; déroulement
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Einhalt gebieten
|
faire halte; s'arrêter; stopper
|
|
ablaufen
|
aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
|
finir; prendre fin; s'apaiser; se calmer; se terminer; tirer à sa fin
|
anhalten
|
faire halte; s'arrêter; stopper
|
arrêter; attarder; bloquer; cesser; conclure; continuer; durer; décider; endurer; entretenir; faire durer; finir; interrompre; laisser continuer; mettre fin à; persister; persévérer; prendre fin; ralentir; retarder; résister; stopper; subsister; supporter; suspendre; temporiser; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; terminer
|
bleiben
|
s'arrêter; séjourner
|
ne pas changer; rester; rester tel quel
|
dauern
|
s'arrêter; séjourner
|
|
einstellen
|
faire halte; s'arrêter; stopper
|
abandonner; accorder; ajuster; annuler; coucher; déboutonner; décommander; dégager; déposer; désigner; détacher; dévisser; embaucher; engager; faire asseoir; faire concorder; faire la grève; fixer; garder; installer; insérer; mettre; mettre au point; mettre de côté; nommer; placer; planter; poser; prendre en service; ranger; recruter; retirer; régler; résilier; révoquer; se mettre en grève; situer; stationner; supprimer; suspendre; synchroniser
|
fortdauern
|
s'arrêter; séjourner
|
continuer; durer; endurer; ne pas changer; persister; persévérer; rester tel quel; résister; se continuer; se poursuivre; subsister; supporter; tenir jusqu'au bout; tenir le coup
|
fortwähren
|
s'arrêter; séjourner
|
continuer; durer; endurer; ne pas changer; persister; persévérer; rester tel quel; résister; se continuer; se poursuivre; subsister; supporter; tenir jusqu'au bout; tenir le coup
|
sich aufhalten
|
s'arrêter; séjourner
|
|
stagnieren
|
faire halte; s'arrêter; stopper
|
hésiter; piétiner; ramer; rester court; rester immobile; stagner; tomber à plat; être au point mort; être bloqué
|
stehenbleiben
|
faire halte; ne plus bouger; rester immobile; rester à sa place; retenir; s'arrêter; se contenir; se retenir; se taire; se tenir tranquille; séjourner
|
arrêter; geler; ne pas changer; rester immobile; rester tel quel; se paralyser
|
still fallen
|
s'arrêter; s'immobiliser
|
|
stoppen
|
faire halte; s'arrêter; stopper
|
arrêter; bloquer; cesser; chronométrer; donner un coup de frein; enrayer; faire arrêter; freiner; mettre le hola à; ralentir; stopper
|
stutzen
|
faire halte; s'arrêter; stopper
|
arrêter un instant; concevoir des soupçons; couper; donner un coup de ciseaux; découper; raccourcir; rester interdit; rester pantois; s'étonner; tailler; être surpris
|
vergehen
|
aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
|
aller à la ruine; courir à sa perte; courir à sa ruine; délabrer; dépérir; mourir victime d'un accident; pourrir; périr; s'écraser; se tuer dans un accident; sombrer
|
verstreichen
|
aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
|
|
verweilen
|
s'arrêter; séjourner
|
ne pas changer; rester tel quel
|
vorbei gehen
|
aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
|
|