Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Ambition
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
|
ambition; aspiration
|
Andrang
|
application; ardeur; aspiration; efforts; instances; poussée; recherche; zèle
|
affluence; afflux; attroupement; bousculade; brouhaha; bruit; chahut; charivari; cohue; effervescence; impulsion; instinct; masse; presse; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
Anlegen
|
application; construction; mise
|
habillement
|
Anschlagen
|
application; construction; mise
|
acte de toucher; acte de toucher légèrement; réussite; succès
|
Anwendung
|
application; application Commerce Server; emploi; programme; usage; utilisation
|
coutume; emploi; habitude; tradition; usage
|
Applikation
|
application
|
|
Arbeitseifer
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
|
Arbeitsvermögen
|
activité; application; ardeur au travail; industrie
|
|
Auflage
|
application; bord; galon; lisière; marge
|
action d'imprimer; garniture; impression; intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition
|
Bau
|
application; construction; mise
|
arrangement; bâtiment; bâtisse; chantier; classement; composition; constitution; construction; immeuble; lot; lotissement; maison; mise en ordre; monument; ordre; parcelle; parcelle de terrain; reconstruction; rénovation; réparation; secteur du bâtiment; structure; terrain vague; terrain à bâtir; transformations; travaux d'amémagement; travaux de menuiserie; travaux de transformation; édification; édifice
|
Bemühen
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
|
ambition; aspiration; efforts; mal; peine
|
Benutzung
|
application; emploi; usage; utilisation
|
coutume; emploi; habitude; tradition; usage
|
Bestreben
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
|
ambition; aspiration
|
Bestrebung
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
|
|
Borte
|
application; bord; galon; lisière; marge
|
bord; cadre; cordonnet; encadrement; galon; liseré; passement; passepoil; rebord; ruban
|
Drang
|
application; ardeur; aspiration; efforts; instances; poussée; recherche; zèle
|
|
Ehrgeiz
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
|
ambition; aspiration
|
Eifer
|
ambition; application; ardeur; aspiration; assiduité; diligence; dévouement; efforts; ferveur; industrie; poussée; recherche; zèle; élan
|
activité; affairement; allant; ambition; ardeur; aspiration; dynamisme; feu; force; fougue; intensité; joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle; verve; violence; véhémence
|
Einsatz
|
ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
|
bâtiment; bâtisse; construction; contribution; cotisation; domaine; découpe; empiècement; enjeu; immeuble; lot; lotissement; maison; mise; mise de fonds; monument; parcelle; parcelle de terrain; participation; pièce rapportée; portion; terrain; terrain vague; terrain à bâtir; édifice
|
Emsigkeit
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
activité; affairement; affluence; bousculade; caractère infatigable; chahut; charivari; chichis; cohue; effervescence; empressement; esbroufe; foule; hâte; masse; multitude de personnes; presse; précipitation; tumulte; vacarme; émoi
|
Ergebenheit
|
ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
|
|
Fleiß
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
activité; affairement
|
Gebrauch
|
application; emploi; usage; utilisation
|
coutume; emploi; habitude; tradition; usage
|
Geschäftigkeit
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
activité; affairement; agitation; animation; bousculade; capacité de travail; chahut; charivari; chichis; cohue; effervescence; esbroufe; excitation; presse; productivité; tumulte; vacarme; vitalité; zèle; émoi; énergie
|
Handhabung
|
application; emploi; usage
|
conservation; maintien; préservation
|
Hantieren
|
application; emploi; usage
|
|
Hingabe
|
ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
|
joie; offrande; passion; plaisir; pulsion sexuelle; sacrifice
|
Hingebung
|
ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
|
ardeur; attachement; consécration; désir; dévouement; envie; passion; pulsion sexuelle; volupté
|
Industrie
|
application; diligence
|
activité; affairement; fabrique; manufacture; usine
|
Industriezweig
|
application; diligence
|
|
Kante
|
application; bord; galon; lisière; marge
|
bord; bordure; cadre; cordonnet; côté; encadrement; flanc; galon; liseré; passement; passepoil; rebord; ruban
|
Krempe
|
application; bord; galon; lisière; marge
|
bord; cordonnet; galon; liseré; passement; passepoil; rebord; ruban
|
Leiste
|
application; bord; galon; lisière; marge
|
aine; bordure; cadre; cordonnet; encadrement; galon; index; liseré; liste; passement; passepoil; ruban; table; tableau
|
Nutzung
|
application; emploi; usage
|
utilisation
|
Rand
|
application; bord; galon; lisière; marge
|
bord; cadre; cordonnet; côté; encadrement; flanc; galon; liseré; marge; marge de page; passement; passepoil; rebord; ruban
|
Saum
|
application; bord; galon; lisière; marge
|
bord; bordure; cordonnet; galon; liseré; lisière; orée; passement; passepoil; rebord; ruban
|
Streben
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
|
ambition; aspiration
|
Streifen
|
application; bord; galon; lisière; marge
|
bande; banderole; cordonnet; film; galon; lignes; liseré; passement; passepoil; pellicule; ruban
|
Tresse
|
application; bord; galon; lisière; marge
|
cordonnet; galon; liseré; passement; passepoil; ruban
|
Treue
|
ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
|
attachement; consécration; droiture; dévouement; fidélité; franchise; honnêteté; intégrité; loyauté
|
Verbrämung
|
application; bord; galon; lisière; marge
|
|
Verwendung
|
application; emploi; mise; mise à prix; usage; utilisation
|
coutume; emploi; habitude; tradition; usage
|
Verwertung
|
application; emploi; usage
|
emploi; profit; traitement; utilisation
|
Widmung
|
ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
|
|
Ziel
|
application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative
|
arrivée; borne; but; but final; cible; dessein; destination; destination de voyage; fin; finish; fournisseur de destination; intention; ligne d'arrivée; limit; objectif; terme
|
Zielsetzung
|
application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative
|
but; objectif visé; énoncé de vision
|
Zweck
|
application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative
|
but; but final; cible; dessein; destination; intention; objectif
|
Übergabe
|
ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
|
capitulation; cession; procédure de transfert; soumission; translation
|
Not Specified | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
App
|
application; programme
|
|
Commerce Server-Anwendung
|
application; application Commerce Server
|
|
Commerce-Anwendung
|
application; application Commerce Server
|
|
Geschäftsanwendung
|
application; application de gestion des informations professionnelles
|
|
Programm
|
application; programme
|
logiciel; programme
|