Übersicht
Französisch nach Deutsch:   mehr Daten
  1. séparation:
  2. Wiktionary:
Deutsch nach Französisch:   mehr Daten
  1. séparation:
    The word séparation exists in our database, but we currently do not have a translation from German to French.


Französisch

Detailübersetzungen für séparation (Französisch) ins Deutsch

séparation:

séparation [la ~] Nomen

  1. la séparation (ségrégation)
    die Scheidung; die Trennung; der Einschnitt; die Unterbrechung; der Bruch; die Teilung
  2. la séparation (isolement; retraite; réclusion)
    die Isolierung; die Absonderung; die Trennung; die Abtrennung
  3. la séparation (treillage; grille; sécrétion)
    Gitter; der Zaun; die Umzäunung; der Gatter; die Abtrennung; Drahtgitter; der Gitterzaun; die Einzäunung; die Vergitterung
  4. la séparation (cloison; paroi; mur mitoyen)
    die Trennung; die Abtrennung; die Absonderung
  5. la séparation
  6. la séparation (sécrétion)
    die Ausscheidung; der Eiter
  7. la séparation (mur mitoyen)
    die Zwischenmauer
  8. la séparation (filtrage; réclusion; isolement)
    die Filterung; die Filtration

séparation [le ~] Nomen

  1. le séparation
    Teilen

Übersetzung Matrix für séparation:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Absonderung cloison; isolement; mur mitoyen; paroi; retraite; réclusion; séparation bifurcation; isolement
Abtrennung cloison; grille; isolement; mur mitoyen; paroi; retraite; réclusion; sécrétion; séparation; treillage bifurcation; défection; désertion; infidélité
Auseinandergehen séparation
Ausscheidung sécrétion; séparation caca; démission; désaffiliation; excréments; fiente; matières fécales; merde
Bruch ségrégation; séparation brisement; brisure; crac; crevasse; débris; déchets; décombres; démêlage; fissure; fosse; fraction; fracture; fêlure; gerçure; gravats; hernie; interruption; nombre fractionnaire; ordures; pause; puits de mine; rupture
Drahtgitter grille; sécrétion; séparation; treillage barreaux; barrières; clôture; grillage; grille; grille de toile métallique; lattis; palissade; treillage; treillis
Einschnitt ségrégation; séparation balafre; coche; coulisse; coupe-feu; coupure; cran; crevasse; césure; encoche; entaille; estafilade; fente; incision; pare-feu; raie; rainure; rayure; sillon; taillade; trait; trait de plume
Einzäunung grille; sécrétion; séparation; treillage clôture; clôtures; enceintes; palissade; palissades; protections; treillis
Eiter sécrétion; séparation pus
Filterung filtrage; isolement; réclusion; séparation
Filtration filtrage; isolement; réclusion; séparation
Gatter grille; sécrétion; séparation; treillage clôture; palissade; treillis
Gitter grille; sécrétion; séparation; treillage barrages; barreau; barreaux; barres; barrières; clôture; fermetures; gril; grillage; grille; grilles; lattis; maillage; palissade; porte grillagée; treillage; treillis; verrous
Gitterzaun grille; sécrétion; séparation; treillage barreaux; barrières; clôture; grillage; grille; lattis; palissade; porte grillagée; treillage; treillis
Isolierung isolement; retraite; réclusion; séparation anticonducteur; isolation
Scheidung ségrégation; séparation divorce; démêlage
Teilen séparation
Teilung ségrégation; séparation démêlage; répartition cellulair
Trennung cloison; isolement; mur mitoyen; paroi; retraite; réclusion; ségrégation; séparation assortiment; bifurcation; brisement; choix; démêlage; fractionnement; rupture; sélection
Umzäunung grille; sécrétion; séparation; treillage clôture; clôtures; enceintes; grillage; grille; lattage; lattis; palissade; palissades; protections; treillis
Unterbrechung ségrégation; séparation brisement; coupure; distraction; dérangement; dérèglement; détente; entracte; gêne; heure du déjeuner; ingérence; inmixtion; interférence; intermittence; interruption; intervalle; intervention; mi-temps; panne; pause; pause de midi; pause du midi; pause-déjeuner; perturbation; relâchement; repos; rupture; récréation; répit; sursis; suspension; temps d'arrêt; temps mort; trêve
Vergitterung grille; sécrétion; séparation; treillage barrages; barreau; barreaux; barres; barrières; clôture; fermetures; grillage; grille; grilles; lattis; palissade; treillage; treillis
Zaun grille; sécrétion; séparation; treillage clôture; clôtures; enceintes; haie; palissade; palissades; protections; treillis; troène
Zwischenmauer mur mitoyen; séparation

Synonyms for "séparation":


Wiktionary Übersetzungen für séparation:

séparation
noun
  1. action de séparer ou résultat de cette action.
séparation
noun
  1. Entfernung/Absonderung eines Teils von einem Ganzen
  2. Trennung eines Stückes, das für sich eine Einheit darstellt
  3. Handlung, mit der man sich von jemand oder etwas trennt (= verabschieden)

Cross Translation:
FromToVia
séparation Trennung afscheiding — wat afgescheiden wordt, wat uiteen gaat
séparation Trennung segregation — setting apart or separation
séparation Trennung separation — act of disuniting two or more things

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für séparation



Deutsch

Detailübersetzungen für séparation (Deutsch) ins Französisch

séparation: (*Wort und Satz getrennt)

Separation:


Synonyms for "Separation":


Computerübersetzung von Drittern: