Übersicht
Französisch nach Deutsch: mehr Daten
-
piquant:
- geil; aufregend; sexy; pikant; prikelnder Geschmack; scharf; sarkastisch; schneidend; stoppelig; anzüglich; ätzend; bissig; gehässig; stachlig; beißend; würzig; gepfeffert; scharf gewürzt; stechend; gewürzt; herzhaft; feurig; voller Stacheln; spitzig; scharfschneidig
- Stimulanz; Reiz; Anreiz; Impuls; Anregung; Sarkasmus; Anzüglichkeit; Verachtung; Stichelei; Gehässigkeit; gehässige Bemerkung
-
piquer:
- stecken; stechen; spritzen; einstechen; sticheln; verletzen; strecken; abhandenmachen; einstecken; stehlen; klauen; wegschnappen; rauben; schnappen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; erfassen; ergreifen; ärgern; irritieren; auf die Nerven gehen; stören; erregen; belästigen; reizen; prickeln; beißen; anbeißen; zubeißen; wegnehmen; entwenden; hinterziehen; veruntreuen; klemmen; grapschen; krallen; wegkappern; abstäuben; enteignen; abstauben; aufwinden; anregen; stimulieren; anreizen; erhitzen; schmeicheln; kitzeln; aufreizen; anspornen; knuddeln; kosen; reiben; raspeln; anfressen; abschmeicheln; erbetteln; schmausen; genießen; schlemmen; schleckern
-
Wiktionary:
- piquant → gewürzt, grell, herb, scharf, beißend, heftig, hart, rau, streng
- piquant → Schärfe, scharf, Schwung, Feuer, Gewagtheit, Rassigkeit, Feurigkeit, würzig, Stachel, Dorn, stechend
- piquer → steppen, stacheln, stechen, stecken, sticheln, piksen, kalben, abnehmen
- piquer → beißen, klauen, stehlen, stochern, anstupsen, schmerzen, schleichen, stechen
Französisch
Detailübersetzungen für piquant (Französisch) ins Deutsch
piquant:
-
piquant (sexy; voluptueux; passionnant; excitant; lubrique; pimenté; captivant)
-
piquant (appétissant; chaud; ragoûtant)
-
piquant (avec sarcasme; sarcastiquement; mordant; incisif; d'une façon mordante)
sarkastisch; schneidend; stoppelig; scharf; anzüglich; ätzend; bissig; gehässig; stachlig; beißend-
sarkastisch Adjektiv
-
schneidend Adjektiv
-
stoppelig Adjektiv
-
scharf Adjektiv
-
anzüglich Adjektiv
-
ätzend Adjektiv
-
bissig Adjektiv
-
gehässig Adjektiv
-
stachlig Adjektiv
-
beißend Adjektiv
-
-
piquant (relevé; épicé; salé; croustillant; poivré)
-
piquant (épicé; âcre; âpre)
scharf; pikant; würzig; gepfeffert; scharf gewürzt-
scharf Adjektiv
-
pikant Adjektiv
-
würzig Adjektiv
-
gepfeffert Adjektiv
-
scharf gewürzt Adjektiv
-
-
piquant (qui pique)
-
piquant (épicé; aromatique; relevé; pimenté; assaisonné; fort; salé; corsé)
gewürzt; würzig; gepfeffert; scharf-
gewürzt Adjektiv
-
würzig Adjektiv
-
gepfeffert Adjektiv
-
scharf Adjektiv
-
-
piquant (pimenté; épicé; poivré)
-
piquant (épineux)
voller Stacheln-
voller Stacheln Adjektiv
-
-
piquant (vif; coupant; aigu; acerbe; pointu; passionné; tranchant; aigre; avec virulence; fervent; perçant; dur; fin; net; sévère; violent; rigoureux; rigide; rude; intense; perspicace; sévèrement; rigoureusement; strictement; cuisant; aigrement)
-
piquant (tranchant comme une lame de rasoir; pointu; tranchant; cuisant; acerbe; incisif; coupant)
scharfschneidig-
scharfschneidig Adjektiv
-
-
le piquant (aiguillon; incitation; stimulation; impulsion; stimulus; poussée; force; stimuli; encouragement; stimulant; force propulsive)
-
le piquant (remarque odieuse; sarcasme; dédain; parole caustique; haine; mépris; méchanceté; causticité)
der Sarkasmus; die Anzüglichkeit; die Verachtung; die Stichelei; die Gehässigkeit; die gehässige Bemerkung
Übersetzung Matrix für piquant:
Synonyms for "piquant":
Wiktionary Übersetzungen für piquant:
piquant
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• piquant | → Schärfe | ↔ heat — attribute of a spice that causes a burning sensation in the mouth |
• piquant | → scharf | ↔ hot — spicy |
• piquant | → Schwung; Feuer; Gewagtheit; Rassigkeit; Feurigkeit | ↔ raciness — the property of being racy |
• piquant | → scharf; würzig | ↔ spicy — tangy or pungent |
• piquant | → Stachel; Dorn | ↔ spine — rigid, pointed surface protuberance or needle-like structure on an animal, shell, or plant |
• piquant | → stechend | ↔ stingy — able to sting |
• piquant | → scharf | ↔ tangy — having a sharp, pungent flavor |
piquer:
piquer Verb (pique, piques, piquons, piquez, piquent, piquais, piquait, piquions, piquiez, piquaient, piquai, piquas, piqua, piquâmes, piquâtes, piquèrent, piquerai, piqueras, piquera, piquerons, piquerez, piqueront)
-
piquer
-
piquer
-
piquer (chiper; piller; faucher; rafler; subtiliser)
-
piquer (dérober; voler; chiper; subtiliser)
stehlen; klauen; wegschnappen; rauben-
wegschnappen Verb (schnappe weg, schnappst weg, schnappt weg, schnappte weg, schnapptet weg, weggeschnappt)
-
piquer (suprendre à; attraper; surprendre; choper)
-
piquer (irriter; énerver; agacer; s'irriter)
-
piquer (mordre; saisir l'occasion)
-
piquer (voler; enlever; prendre; chiper; dérober; retirer; ôter; barboter; faucher; marauder; piller; rafler; subtiliser; choper; s'emparer)
stehlen; klauen; abhandenmachen; rauben; wegnehmen; entwenden; hinterziehen; wegschnappen; veruntreuen-
abhandenmachen Verb
-
hinterziehen Verb (ziehe hinter, ziehst hinter, zieht hinter, zog hinter, zogt hinter, hintergezogen)
-
wegschnappen Verb (schnappe weg, schnappst weg, schnappt weg, schnappte weg, schnapptet weg, weggeschnappt)
-
piquer (souffler; prendre; chiper; attraper; barboter)
-
piquer (arracher; voler; dérober)
-
piquer (exciter; allumer; aiguiser; inciter; aiguillonner; picoter; ameuter; stimuler)
erregen; aufwinden; anregen; prickeln; stimulieren; anreizen; erhitzen; reizen; schmeicheln; kitzeln; aufreizen; anspornen; knuddeln; kosen-
schmeicheln Verb (schmeichele, schmeichelst, schmeichelt, schmeichelte, schmeicheltet, geschmeichet)
-
piquer (râper; frotter; polir; grincer; raboter; craquer; crisser; racler; croasser; irriter)
-
piquer (mordre)
-
piquer (mendier; mendigoter; piller; faucher; rafler; escroquer; choper; extorquer; chiper; subtiliser)
abschmeicheln; erbetteln; abhandenmachen-
abschmeicheln Verb (schmeichele ab, schmeichelst ab, schmeichelt ab, schmeichelte ab, schmeicheltet ab, abgesmeichelt)
-
erbetteln Verb
-
abhandenmachen Verb
-
-
piquer (se régaler; savourer; faire bonne chère; jouir de; jouir; bouffer)
Konjugationen für piquer:
Présent
- pique
- piques
- pique
- piquons
- piquez
- piquent
imparfait
- piquais
- piquais
- piquait
- piquions
- piquiez
- piquaient
passé simple
- piquai
- piquas
- piqua
- piquâmes
- piquâtes
- piquèrent
futur simple
- piquerai
- piqueras
- piquera
- piquerons
- piquerez
- piqueront
subjonctif présent
- que je pique
- que tu piques
- qu'il pique
- que nous piquions
- que vous piquiez
- qu'ils piquent
conditionnel présent
- piquerais
- piquerais
- piquerait
- piquerions
- piqueriez
- piqueraient
passé composé
- ai piqué
- as piqué
- a piqué
- avons piqué
- avez piqué
- ont piqué
divers
- pique!
- piquez!
- piquons!
- piqué
- piquant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Übersetzung Matrix für piquer:
Synonyms for "piquer":
Wiktionary Übersetzungen für piquer:
piquer
piquer
Cross Translation:
verb
-
(umgangssprachlich) schmerzen, wobei der Schmerz durch Piksen[1] verursacht wurde oder an einen solchen Schmerz erinnert
-
(umgangssprachlich) die Spitze eines Gegenstands in etwas stechen
-
-
-
wegnehmen
-
einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben
-
jemanden oder sich selbst durch einen Stich verletzen
-
ein Tier (Biene) oder auch eine Pflanze (Dornen, Nadeln) verletzt Personen mit ihren stechenden Werkzeugen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• piquer | → beißen | ↔ bite — to sting |
• piquer | → klauen | ↔ nick — slang: to steal |
• piquer | → klauen; stehlen | ↔ pilfer — to steal in small quantities |
• piquer | → stochern; anstupsen | ↔ poke — to jab with a pointed object such as a finger or a stick |
• piquer | → schmerzen | ↔ smart — to hurt or sting |
• piquer | → klauen; stehlen | ↔ snatch — to steal |
• piquer | → schleichen | ↔ sneak — to creep |
• piquer | → stechen; beißen | ↔ sting — of an insect: to bite |