Französisch

Detailübersetzungen für frappé (Französisch) ins Deutsch

frappe:

frappe [la ~] Nomen

  1. la frappe
    der Taste Anschlag
  2. la frappe (jeu du chat et de la souris; tape)
    Fangspiel; Fangen

Übersetzung Matrix für frappe:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Fangen frappe; jeu du chat et de la souris; tape
Fangspiel frappe; jeu du chat et de la souris; tape
Taste Anschlag frappe

Synonyms for "frappe":


Wiktionary Übersetzungen für frappe:

frappe
noun
  1. Durchführung einer Aktion, bei der etwas bewegen wird

Cross Translation:
FromToVia
frappe Anschlag hit — attack on a location

frappé:


Übersetzung Matrix für frappé:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
betreten entrer dans; pénétrer dans
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
baff bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé bouche bée; esbroufé; impressionné; perplexe; ébahi; épaté; époustouflé
bestürzt bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; alarmé; bouleversé; confus; consterné; déconcerté; déconfit; désespéré; effaré; interdit; interloqué; pantois; penaud
betreten bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; bouleversé; consterné; couvert; déconcerté; déconfit; dépité; déçu; effaré; interdit; pantois; penaud
betroffen bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé affecté; alarmé; d'une manière émotive; désespéré; mis sens dessus dessous; sensible; touché; émotif; émotionnable; émotionnel; ému
entsetzt bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; alarmé; avec étonnement; bouche bée; bouleversé; consterné; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; désespéré; effaré; hébété; interdit; perplexe; stupéfait; surpris; ébahi; éberlué; étonné; étourdi
erschüttert bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; alarmé; bouleversé; consterné; déconcerté; désespéré; effaré; ébahi; éberlué
erstaunt bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; avec étonnement; bouche bée; consterné; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; esbroufé; estomaqué; hébété; impressionné; interdit; interloqué; muet; perplexe; stupéfait; surpris; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé; étonné; étourdi
fassungslos bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; alarmé; bouche bée; bouleversé; consterné; déconcerté; décontenancé; désespéré; effaré; estomaqué; interloqué; muet; perplexe; plein d'incompréhension; qui manque de compréhension; sans compréhension; sans sympathie; ébahi; éberlué; époustouflé
perplex bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé bouche bée; esbroufé; impressionné; perplexe; ébahi; épaté; époustouflé
verblüfft bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; avec étonnement; bouche bée; consterné; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; esbroufé; estomaqué; hébété; impressionné; interdit; interloqué; muet; perplexe; stupéfait; surpris; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé; étonné; étourdi
verdutzt bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; bouche bée; consterné; déconcerté; déconfit; décontenancé; esbroufé; estomaqué; impressionné; interdit; interloqué; muet; pantois; penaud; perplexe; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé

Synonyms for "frappé":


Wiktionary Übersetzungen für frappé:

frappé
adjective
  1. refroidi dans la glace pillée
frappé
Cross Translation:
FromToVia
frappé Smoothie smoothie — drink

frappé form of frapper:

frapper Verb (frappe, frappes, frappons, frappez, )

  1. frapper (taper; battre; donner des coups de marteau; )
    schlagen; hämmern; rammen; hauen
    • schlagen Verb (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • hämmern Verb (hämmre, hämmerst, hämmert, hämmerte, hämmertet, gehämmert)
    • rammen Verb (ramme, rammst, rammt, rammte, rammtet, gerammt)
    • hauen Verb (haue, haust, haut, hieb, hiebt, gehauen)
  2. frapper
    schlagen; einen Klaps geben; hauen
    • schlagen Verb (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • hauen Verb (haue, haust, haut, hieb, hiebt, gehauen)
  3. frapper (battre; cliqueter; toquer; )
    klopfen; ticken; pochen; auf der Schreibmaschine schreiben; berühren; anstoßen; abklopfen; tippen; aufgehen; aufstampfen
    • klopfen Verb (klopfe, klopfst, klopft, klopfte, klopftet, geklopft)
    • ticken Verb (ticke, tickst, tickt, tickte, ticktet, getickt)
    • pochen Verb (poche, pochst, pocht, pochte, pochtet, gepocht)
    • auf der Schreibmaschine schreiben Verb (schreibe auf der Schreibmaschine, schrieb, schriebt, auf der Schreibmaschine geschrieben)
    • berühren Verb (berühre, berührst, berührt, berührte, berührtet, berührt)
    • anstoßen Verb (stoße an, stößt an, stieß an, stießt an, angestoßen)
    • abklopfen Verb (klopfe ab, klopfst ab, klopft ab, klopfte ab, klopftet ab, abgeklopft)
    • tippen Verb (tippe, tippst, tippt, tippte, tipptet, getippt)
    • aufgehen Verb (gehe auf, gehst auf, geht auf, ging auf, ginget auf, aufgegangen)
    • aufstampfen Verb (stampfe auf, stampfst auf, stampft auf, stampfte auf, stampftet auf, aufgestampft)
  4. frapper (cogner; battre; fouetter; taper; heurter)
    schlagen; rammen; hämmern; dreschen; verkloppen; hart schlagen; hauen
    • schlagen Verb (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • rammen Verb (ramme, rammst, rammt, rammte, rammtet, gerammt)
    • hämmern Verb (hämmre, hämmerst, hämmert, hämmerte, hämmertet, gehämmert)
    • dreschen Verb (dresche, drescht, drischt, draschte, draschtet, gedrescht)
    • verkloppen Verb (verkloppe, verkloppst, verkloppt, verkloppte, verklopptet, verkloppt)
    • hauen Verb (haue, haust, haut, hieb, hiebt, gehauen)
  5. frapper (produire une vive impression; étonner; saisir; impressionner; attirer)
    frappieren
    • frappieren Verb (frappiere, frappierst, frappiert, frappierte, frappiertet, frappiert)
  6. frapper (donner des coups de marteau; battre; taper)
    hämmern; hämmern mit ein Hammer
  7. frapper (donner une torgnole à)
  8. frapper (gourmer; cogner; taper)
    stoßen; puffen; knuffen
    • stoßen Verb (stoße, stößt, stieß, stießt, gestoßen)
    • puffen Verb (puffe, puffst, pufft, puffte, pufftet, gepufft)
    • knuffen Verb

Konjugationen für frapper:

Présent
  1. frappe
  2. frappes
  3. frappe
  4. frappons
  5. frappez
  6. frappent
imparfait
  1. frappais
  2. frappais
  3. frappait
  4. frappions
  5. frappiez
  6. frappaient
passé simple
  1. frappai
  2. frappas
  3. frappa
  4. frappâmes
  5. frappâtes
  6. frappèrent
futur simple
  1. frapperai
  2. frapperas
  3. frappera
  4. frapperons
  5. frapperez
  6. frapperont
subjonctif présent
  1. que je frappe
  2. que tu frappes
  3. qu'il frappe
  4. que nous frappions
  5. que vous frappiez
  6. qu'ils frappent
conditionnel présent
  1. frapperais
  2. frapperais
  3. frapperait
  4. frapperions
  5. frapperiez
  6. frapperaient
passé composé
  1. ai frappé
  2. as frappé
  3. a frappé
  4. avons frappé
  5. avez frappé
  6. ont frappé
divers
  1. frappe!
  2. frappez!
  3. frappons!
  4. frappé
  5. frappant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für frapper:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abklopfen tapage
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abklopfen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer battre; frapper contre; secouer; sonder; taper sur
anstoßen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer donner des coups de pied; donner l'envoi; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; faire tchin-tchin; pousser; se débattre; trinquer; user ses chaussures
auf der Schreibmaschine schreiben battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer dactylographier; taper; taper à la machine; écrire à la machine
aufgehen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer grandir; monter; ouvrir; percer; pousser; pousser vigoureusement; rompre; s'ouvrir; s'élever; se dresser; se défaire; se détacher; se lever; surgir; venir en haut; venir à l'esprit; être correct
aufstampfen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer donner un coup de pied; frapper du pied; piétiner; taper du pied; trépider; trépigner
berühren battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer atteindre; battre; cocher; concerner; effleurer; frôler; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait; mélanger; regarder; remuer; s'agir de; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; émouvoir
dreschen battre; cogner; fouetter; frapper; heurter; taper battre le blé
einen Hieb geben donner une torgnole à; frapper
einen Klaps geben frapper
einen Puff geben donner une torgnole à; frapper
frappieren attirer; frapper; impressionner; produire une vive impression; saisir; étonner
hart schlagen battre; cogner; fouetter; frapper; heurter; taper
hauen battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; fouetter; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau; éperonner abattre; abattre des arbres; botter; donner des coups de pied; donner une raclée; frapper du pied; matraquer; mettre des coups; rosser; rouer de coups; tabasser
hämmern battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; fouetter; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau; éperonner carillonner; clouer; continuer à pousser; enfoncer dans la tête; heurter; insister sur; persévérer; river; riveter; se cogner; sonner; téléphoner
hämmern mit ein Hammer battre; donner des coups de marteau; frapper; taper
klopfen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer brûler de; palpiter; trembler; trépigner
knuffen cogner; frapper; gourmer; taper
pochen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer
puffen cogner; frapper; gourmer; taper
rammen battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; fouetter; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau; éperonner enfoncer; enfoncer des pilotis; entrer en collision; heurter
schlagen battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; fouetter; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau; éperonner aller sur le pré; atteindre; battre; battre le fer; castagner; cliver; clouer; combattre; couper; crevasser; donner un coup de volant; enfoncer; enfoncer des pilotis; fendiller; fendre; fissurer; flanquer une châtaigne à; gagner; jouer; lézarder; obtenir; parvenir à; pincer; pincer les cordes; river; riveter; réaliser; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cliver; se cogner; se fendiller; se fendre; se quereller; tabasser; taper dur; toucher; trancher
stoßen cogner; frapper; gourmer; taper accrocher; agiter; botter; buter vers; choquer; cogner; digérer directement; donner contre; donner des coups de pied; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; donner un grand coup de pied; frapper du pied; heurter; heurter vers; pousser; pousser en avant; pousser vers; se cogner; se heurter; se rentrer dedans; secouer; subir un choc
ticken battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer
tippen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer appuyer; cliquer (avec le stylet); dactylographier; effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; taper; taper à la machine; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; écrire à la machine
verkloppen battre; cogner; fouetter; frapper; heurter; taper

Synonyms for "frapper":


Wiktionary Übersetzungen für frapper:

frapper frapper
  1. (transitiv) heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas oder jemanden zu treffen
  2. -
  3. stutzig machen, in Erstaunen versetzen, erstaunen, verblüffen, überraschen
verb
  1. Periodische Bewegung, die ein rhythmisches Geräusch entfaltet.
  2. etwas belegen: etwas mit etwas versehen
  3. regional: jemandem mit Schlag körperliche Schmerzen zufügen

Cross Translation:
FromToVia
frapper stoßen; treffen; schlagen hit — to give a blow
frapper klopfen knock — to rap one's knuckles against something
frapper schlagen smite — to hit
frapper schlagen strike — to hit
frapper schlagen whack — To hit, slap or strike
frapper auffallen opvallen — (ergatief) gemakkelijk opgemerkt worden, opzien baren
frapper klopfen kloppen — tegen iets slaan

frappée:


Synonyms for "frappée":

  • tapée; flopée; paquet; ribambelle; tripotée


Verwandte Übersetzungen für frappé