Französisch

Detailübersetzungen für accepter (Französisch) ins Deutsch

accepter:

accepter Verb (accepte, acceptes, acceptons, acceptez, )

  1. accepter (assumer; admettre)
    akzeptieren; hinnehmen
    • akzeptieren Verb (akzeptiere, akzeptierst, akzeptiert, akzeptierte, akzeptiertet, akzeptiert)
    • hinnehmen Verb (nehme hin, nimmst hin, nimmt hin, nahm hin, nahmt hin, hingenommen)
  2. accepter (accueillir; recevoir; prendre; )
    empfangen; in Empfang nehmen; annehmen; akzeptieren; hinnehmen; starten; beginnen
    • empfangen Verb (empfange, empfängst, empfängt, empfing, empfingt, empfangen)
    • annehmen Verb (nehme an, nimmst an, nimmt an, nahm an, nahmt an, angenommen)
    • akzeptieren Verb (akzeptiere, akzeptierst, akzeptiert, akzeptierte, akzeptiertet, akzeptiert)
    • hinnehmen Verb (nehme hin, nimmst hin, nimmt hin, nahm hin, nahmt hin, hingenommen)
    • starten Verb (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • beginnen Verb (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
  3. accepter (accepter un cadeau; adopter; prendre)
    annehmen; akzeptieren; ein Geschenk annehmen; einstecken; schlucken; hinnehmen; einkassieren
    • annehmen Verb (nehme an, nimmst an, nimmt an, nahm an, nahmt an, angenommen)
    • akzeptieren Verb (akzeptiere, akzeptierst, akzeptiert, akzeptierte, akzeptiertet, akzeptiert)
    • einstecken Verb (stecke ein, steckst ein, steckt ein, steckte ein, stecktet ein, eingesteckt)
    • schlucken Verb (schlucke, schluckst, schluckt, schluckte, schlucktet, geschluckt)
    • hinnehmen Verb (nehme hin, nimmst hin, nimmt hin, nahm hin, nahmt hin, hingenommen)
    • einkassieren Verb (kassiere ein, kassierst ein, kassiert ein, kassierte ein, kassiertet ein, einkassiert)
  4. accepter (permettre; autoriser; concéder; )
    lassen; hinterlassen; zulassen; erlauben; gutheißen; leiden; ewähren; eingehen; zustimmen; vergönnen; gewähren; gestatten; einwilligen; genehmigen; hereinlassen; entschuldigen; dulden; bewilligen; beipflichten; einlassen; gönnen; vorlassen; entbinden; freilassen; hineinlassen
    • lassen Verb (lasse, läßt, ließ, ließt, gelassen)
    • hinterlassen Verb (lasse hinter, läßt hinter, ließ hinter, ließt hinter, hintergelassen)
    • zulassen Verb (lasse zu, läßt zu, ließt zu, zugelassen)
    • erlauben Verb (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • gutheißen Verb (gutheiße, gutheißt, guthieß, guthießt, gutgeheißen)
    • leiden Verb (leide, leidest, leidet, litt, littet, gelitten)
    • ewähren Verb
    • eingehen Verb (gehe ein, gehst ein, geht ein, ging ein, ginget ein, eingegangen)
    • zustimmen Verb (stimme zu, stimmst zu, stimmt zu, stimmte zu, stimmtet zu, zugestimmt)
    • vergönnen Verb (vergönne, vergönnst, vergönnt, vergönnte, vergönntet, vergönnt)
    • gewähren Verb (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • gestatten Verb (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • einwilligen Verb (willige ein, willigst ein, willigt ein, willigte ein, willigtet ein, eingewilligt)
    • genehmigen Verb (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • hereinlassen Verb (lasse herein, läßt herein, ließ herein, ließt herein, hereingelassen)
    • entschuldigen Verb (entschuldige, entschuldigst, entschuldigt, entschuldigte, entschuldigtet, entschuldigt)
    • dulden Verb (dulde, duldest, duldet, duldete, duldetet, geduldet)
    • bewilligen Verb (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
    • beipflichten Verb (pflichte bei, pflichtest bei, pflichtet bei, pflichtete bei, pflichtetet bei, beigepflichtet)
    • einlassen Verb (lasse ein, läßt ein, ließ ein, ließt ein, eingelassen)
    • gönnen Verb (gönne, gönnst, gönnt, gönnte, gönntet, gegönnt)
    • vorlassen Verb (laßt, läßt vor, ließ vor, ließt vor, vergelassen)
    • entbinden Verb (entbinde, entbindest, entband, entbandet, entbunden)
    • freilassen Verb (lasse frei, läßt frei, läßt fei, ließ frei, ließt frei, freigelassen)
    • hineinlassen Verb (lasse hinein, läßt hinein, ließ hinein, ließt hinein, hineingelassen)
  5. accepter (agréer; accorder; permettre; )
    gewähren; erlauben; genehmigen; einwilligen; bewilligen; vergönnen; gut heißen
    • gewähren Verb (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • erlauben Verb (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • genehmigen Verb (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • einwilligen Verb (willige ein, willigst ein, willigt ein, willigte ein, willigtet ein, eingewilligt)
    • bewilligen Verb (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
    • vergönnen Verb (vergönne, vergönnst, vergönnt, vergönnte, vergönntet, vergönnt)
  6. accepter (considérer comme habituel; confirmer)
    kalibrieren; als gangbar erkennen
  7. accepter
    annehmen; zulassen
    • annehmen Verb (nehme an, nimmst an, nimmt an, nahm an, nahmt an, angenommen)
    • zulassen Verb (lasse zu, läßt zu, ließt zu, zugelassen)
  8. accepter
    akzeptieren
    • akzeptieren Verb (akzeptiere, akzeptierst, akzeptiert, akzeptierte, akzeptiertet, akzeptiert)

Konjugationen für accepter:

Présent
  1. accepte
  2. acceptes
  3. accepte
  4. acceptons
  5. acceptez
  6. acceptent
imparfait
  1. acceptais
  2. acceptais
  3. acceptait
  4. acceptions
  5. acceptiez
  6. acceptaient
passé simple
  1. acceptai
  2. acceptas
  3. accepta
  4. acceptâmes
  5. acceptâtes
  6. acceptèrent
futur simple
  1. accepterai
  2. accepteras
  3. acceptera
  4. accepterons
  5. accepterez
  6. accepteront
subjonctif présent
  1. que j'accepte
  2. que tu acceptes
  3. qu'il accepte
  4. que nous acceptions
  5. que vous acceptiez
  6. qu'ils acceptent
conditionnel présent
  1. accepterais
  2. accepterais
  3. accepterait
  4. accepterions
  5. accepteriez
  6. accepteraient
passé composé
  1. ai accepté
  2. as accepté
  3. a accepté
  4. avons accepté
  5. avez accepté
  6. ont accepté
divers
  1. accepte!
  2. acceptez!
  3. acceptons!
  4. accepté
  5. acceptant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

accepter [la ~] Nomen

  1. l'accepter (adoptir)
    Annehmen; Adoptieren

Übersetzung Matrix für accepter:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Adoptieren accepter; adoptir acceptation; adoption
Annehmen accepter; adoptir absorption; acceptation; conjecture; postulat; proposition; présomption; sens; soupçon; supposition
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Annehmen Répondre
akzeptieren accepter; accepter un cadeau; accueillir; admettre; adopter; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir ne pas se défendre de qc; s'accomoder de qc; s'arranger de qc; se contenter de qc; se laisser attribuer qc
als gangbar erkennen accepter; confirmer; considérer comme habituel
annehmen accepter; accepter un cadeau; accueillir; adopter; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir adopter; ambitionner; argumenter; aspirer; avancer; avoir en vue; conjecturer; croire; croire en; deviner; démontrer; entamer; estimer; faire une expertise; lancer; penser; postuler; poursuivre; prendre en charge; prendre livraison de; proposer; présumer; présupposer; recevoir; répondre; saisir; se proposer; se présenter comme postulant; soulever; spéculer; supposer; surprendre; viser; émettre l'opinion
beginnen accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; introduire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en marche; se mettre en mouvement; toucher
beipflichten accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer accorder; acquiescer; adhérer à; approuver; confirmer; consentir; donner raison; souscire à; souscrire à; être d'accord avec
bewilligen accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; admettre; agréer; autoriser; concéder; consentir à; donner suite à; permettre; satisfaire à; tolérer accorder; accéder; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner le feu vert à; déclarer bon; fournir; laisser; laisser entrer; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; reconnaître; satisfaire à; souffrir; supporter; tolérer
dulden accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer admettre; autoriser; consentir; débourser; dépenser; endurer; permettre; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser
ein Geschenk annehmen accepter; accepter un cadeau; adopter; prendre
eingehen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer disparaître; décéder; entrer; entrer dans; entrer en vigueur; mortifier; mourir; mourir d'effroi; mourir de peur; pénétrer; pénétrer dans; rendre l'âme; rentrer; s'éteindre; être en voie d'extinction; être en voie de disparition
einkassieren accepter; accepter un cadeau; adopter; prendre toucher
einlassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer engager; entrer; entrer dans; entrer en vigueur; faire admettre; faire couler dans; faire entrer; introduire; laisser couler dans; laisser entrer; miser; mobiliser; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; s'ouvrir à; verser dans
einstecken accepter; accepter un cadeau; adopter; prendre absorber; chiper; enfoncer dans; engloutir; faucher; mettre à la poste; percer; piller; piquer; poster; rafler; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer; subtiliser
einwilligen accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; admettre; agréer; autoriser; concéder; consentir à; donner suite à; permettre; satisfaire à; tolérer accorder; acquiescer; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; donner son accord; donner son consentement; déclarer bon; laisser; permettre; s'accorder; s'entendre sur; se mettre d'accord; souffrir; supporter; tolérer; tomber d'accord; être d'accord avec
empfangen accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir accueillir; acquérir; obtenir; percevoir; prendre livraison de; recevoir; régaler de; toucher
entbinden accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer accorder un congé; accoucher; affranchir; briser; congédier; dispenser de; dégager; délivrer; déroger; désencombrer; interrompre; laisser aller; laisser libre; laisser partir; liberalisér; libérer; mettre en liberté; produire; relâcher; rompre; sauver; transgresser
entschuldigen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer excuser; pardonner; présenter des excuses; s'excuser
erlauben accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; admettre; agréer; autoriser; concéder; consentir à; donner suite à; permettre; satisfaire à; tolérer accorder; accéder; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; déclarer bon; fournir; laisser; laisser entrer; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; reconnaître; satisfaire à; souffrir; supporter; tolérer
ewähren accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer
freilassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer accorder un congé; affranchir; amnistier; briser; congédier; déchaîner; dégager; délivrer; déroger; désencombrer; exempter; interrompre; laisser; laisser aller; laisser en blanc; laisser libre; laisser ouvert; laisser partir; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; rompre; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; soulager; transgresser
genehmigen accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; admettre; agréer; autoriser; concéder; consentir à; donner suite à; permettre; satisfaire à; tolérer accorder; accéder; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner le feu vert à; déclarer bon; fournir; habiliter; homologuer; laisser; laisser entrer; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; ratifier; reconnaître; rendre légitime; satisfaire à; souffrir; supporter; tolérer
gestatten accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer accorder; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; donner le feu vert à; déclarer bon; habiliter; laisser; laisser entrer; octroyer; permettre; ratifier; reconnaître; rendre légitime; souffrir; supporter; tolérer
gewähren accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; admettre; agréer; autoriser; concéder; consentir à; donner suite à; permettre; satisfaire à; tolérer accorder; accéder; admettre; agréer; allouer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; diviser; donner; déclarer bon; fournir; laisser; laisser entrer; livrer; octroyer; partager; permettre; procurer; prêter; remettre; répartir; satisfaire à; servir; souffrir; supporter; tolérer; verser
gut heißen accepter; accorder; accéder; acquiescer à; agréer; consentir à; donner suite à; permettre; satisfaire à
gutheißen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer accorder; accéder; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner le feu vert à; déclarer bon; fournir; laisser; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à; souffrir; supporter; tolérer
gönnen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer accorder; accéder; assigner; attribuer; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à
hereinlassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer laisser entrer
hineinlassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer admettre; faire admettre; faire entrer; introduire; laisser entrer; s'ouvrir à
hinnehmen accepter; accepter un cadeau; accueillir; admettre; adopter; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir ne pas se défendre de qc; prendre livraison de; recevoir; s'accomoder de qc; s'arranger de qc; se contenter de qc; se laisser attribuer qc
hinterlassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer laisser; laisser passer quelqu'un où quelque chose; léguer
in Empfang nehmen accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir prendre livraison de; recevoir
kalibrieren accepter; confirmer; considérer comme habituel calibrer; étalonner
lassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer
leiden accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; éprouver
schlucken accepter; accepter un cadeau; adopter; prendre absorber; annexer; avaler; bouffer; bâfrer; consommer; déglutir; déguster; dévorer; engloutir; goûter; incorporer; manger goulûment; s'empiffrer; s'imbiber; savourer; se gaver; se goberger; se goinfrer; sucer
starten accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir activer; amorcer; bondir; bâtir; commencer; commencer à; construire; donner le signal du départ pour; dresser; débuter; décoller; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; monter; ouvrir; partir; prendre; prendre de la hauteur; régler; s'activer; s'envoler; s'élever; se hisser; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se retrouver au-dessus de; toucher; édifier; élever; ériger
vergönnen accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; admettre; agréer; autoriser; concéder; consentir à; donner suite à; permettre; satisfaire à; tolérer accorder; accéder; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à
vorlassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer
zulassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer activer; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; laisser entrer; permettre; souffrir; supporter; tolérer
zustimmen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer accorder; acquiescer; admettre; autoriser; consentir; donner permission; donner son accord; donner son consentement; permettre; se mettre d'accord; souffrir; supporter; tolérer; être d'accord avec

Synonyms for "accepter":


Wiktionary Übersetzungen für accepter:

accepter accepter
verb
  1. eine Aussage, Handlung oder ein Ereignis von negativer Natur akzeptieren, dulden oder sich dem widerspruchslos fügen
  2. (reflexiv) sich auf eine (heikle) Sache konzentrieren und sie beginnen
  3. juristisch, ein Angebot annehmen
  4. einen Umstand als sachlich richtig oder wahr akzeptieren
  5. sich mit etwas einverstanden erklären
  1. in Empfang nehmen
  2. einen Vorschlag oder ein Angebot: akzeptieren

Cross Translation:
FromToVia
accepter annehmen; abnehmen accept — to receive with consent
accepter zusagen; annehmen; akzeptieren accept — to agree to
accepter verarbeiten verwerkenoverdrachtelijk: geestelijk in het reine komen met een moeilijkheid of verandering
accepter zulassen; billigen goedkeuren — toestemming verlenen
accepter bestätigen bevestigen — zeggen dat iets is zoals gevraagd is of verondersteld wordt
accepter akzeptieren accepteren — aannemen, graag ontvangen
accepter akzeptieren accepteren — aanvaarden
accepter hinnehmen; annehmen; akzeptieren aanvaarden — accepteren

Verwandte Übersetzungen für accepter