Spanisch

Detailübersetzungen für vociferar (Spanisch) ins Schwedisch

vociferar:

vociferar Verb

  1. vociferar (chillar; gritar; dar gritos; )
    skrika; gapa; vråla; rya; gasta
    • skrika Verb (skriker, skrek, skrikit)
    • gapa Verb (gapar, gapade, gapat)
    • vråla Verb (vrålar, vrålade, vrålat)
    • rya Verb (ryar, ryade, ryat)
    • gasta Verb (gastar, gastade, gastat)
  2. vociferar (bramar; despotricar)
    rasa; skråla; tjuta; vråla; skrika högt
    • rasa Verb (rasar, rasade, rasat)
    • skråla Verb (skrålar, skrålade, skrålat)
    • tjuta Verb (tjutar, tjutade, tjutat)
    • vråla Verb (vrålar, vrålade, vrålat)
    • skrika högt Verb (skriker högt, skrek högt, skrikit högt)
  3. vociferar (rugir; chillar; gritar; )
    skrika; vråla; böla
    • skrika Verb (skriker, skrek, skrikit)
    • vråla Verb (vrålar, vrålade, vrålat)
    • böla Verb (bölar, bölade, bölat)
  4. vociferar (bramar; chillar; encolerizarse; )
    skrika; gallskrika; tjuta; vråla
    • skrika Verb (skriker, skrek, skrikit)
    • gallskrika Verb (gallskriker, gallskrek, gallskrikit)
    • tjuta Verb (tjutar, tjutade, tjutat)
    • vråla Verb (vrålar, vrålade, vrålat)
  5. vociferar (refunfuñar; tronar; reñir; )
    klaga; muttra; knorra; morra lågt
    • klaga Verb (klagar, klagade, klagat)
    • muttra Verb (muttrar, muttrade, muttrat)
    • knorra Verb (knorrar, knorrade, knorrat)
    • morra lågt Verb (morrar lågt, morrade lågt, morrat lågt)
  6. vociferar (llorar; bramar; chirriar; )
    gråta; lipa; skrika
    • gråta Verb (gråter, grät, gråtit)
    • lipa Verb (lipar, lipade, lipat)
    • skrika Verb (skriker, skrek, skrikit)
  7. vociferar (aullar; llorar; chillar; )
    gnälla; kvida; jämra
    • gnälla Verb (gnäller, gnällde, gnällt)
    • kvida Verb (kvider, kvidde, kvidt)
    • jämra Verb (jämrar, jämrade, jämrat)
  8. vociferar (vitorear)
    jubbla
    • jubbla Verb (jubblar, jubblade, jubblat)
  9. vociferar (rabiar; rugir; insultar; )
    svära; rasa; storma; förbanna
    • svära Verb (svärar, svärade, svärat)
    • rasa Verb (rasar, rasade, rasat)
    • storma Verb (stormar, stormade, stormat)
    • förbanna Verb (förbannar, förbannade, förbannat)
  10. vociferar (chillar)
    tjuta; vråla
    • tjuta Verb (tjutar, tjutade, tjutat)
    • vråla Verb (vrålar, vrålade, vrålat)
  11. vociferar (fulminar contra; zarpar; rabiar; )
    låta någon ha det
  12. vociferar (blasfemar; rugir; insultar; )
    svära; förbanna
    • svära Verb (svärar, svärade, svärat)
    • förbanna Verb (förbannar, förbannade, förbannat)

Konjugationen für vociferar:

presente
  1. vocifero
  2. vociferas
  3. vocifera
  4. vociferamos
  5. vociferáis
  6. vociferan
imperfecto
  1. vociferaba
  2. vociferabas
  3. vociferaba
  4. vociferábamos
  5. vociferabais
  6. vociferaban
indefinido
  1. vociferé
  2. vociferaste
  3. vociferó
  4. vociferamos
  5. vociferasteis
  6. vociferaron
fut. de ind.
  1. vociferaré
  2. vociferarás
  3. vociferará
  4. vociferaremos
  5. vociferaréis
  6. vociferarán
condic.
  1. vociferaría
  2. vociferarías
  3. vociferaría
  4. vociferaríamos
  5. vociferaríais
  6. vociferarían
pres. de subj.
  1. que vocifere
  2. que vociferes
  3. que vocifere
  4. que vociferemos
  5. que vociferéis
  6. que vociferen
imp. de subj.
  1. que vociferara
  2. que vociferaras
  3. que vociferara
  4. que vociferáramos
  5. que vociferarais
  6. que vociferaran
miscelánea
  1. ¡vocifera!
  2. ¡vociferad!
  3. ¡no vociferes!
  4. ¡no vociferéis!
  5. vociferado
  6. vociferando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für vociferar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
förbanna anatema; boicoteo; destierro; excomunión
knorra gruñido; lamentaciones; quejas
lipa llanto; lloriqueo; lloros; sollozo
skrika alaridos; aullidos; chillar; chillidos; gritos
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
böla balar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar balar; berrear; chillar; dar balidos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; lagrimear; pegar voces; vocear
förbanna agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar ahuyentar; condenar; desterrar; echar; exiliar; expeler; expulsar; imprecar; maldecir
gallskrika agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
gapa aullar; berrear; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; vocear; vociferar balar; dar gritos; dar voces; fijar la mirada; gritar; gritar a voces; mirar fijamente
gasta aullar; berrear; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; vocear; vociferar
gnälla aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar aullar; chillar; chinchar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; deplorar; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gruñir; hacer la guaya; hipar; importunar; incordiar; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; mear; piar; quejarse; quejarse de; reclamar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; remugar; renegar; rezongar; ulular
gråta aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; lagrimear; llorar; lloriquear; plañir
jubbla vitorear; vociferar aplaudir; batir palmas; palmotear
jämra aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar llorar la meurte de alguien; plañir
klaga agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar borbotear; burbujear; dar la tabarra; descoyuntarse de risa; desternillarse de risa; estar a la sombra; estar en chirona; fastidiar; gemir; gruñir; hacer objeciones contra; hacer ruidos; lamentar; llorar; llorar la meurte de alguien; lloriquear; murmurar; objetar contra; oponerse a; pesar sobre; plañir; plañirse; quejarse; reclamar; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
knorra agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
kvida aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gemir; gimotear; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar
lipa aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; gemir; gimotear; lagrimear; llorar; lloriquear; sollozar
låta någon ha det desatarse contra; encolerizarse; enfurecerse; fulminar; fulminar contra; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; vociferar; zarpar
morra lågt agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
muttra agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar rezongar
rasa blasfemar; bramar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar agredir de palabra; bajar; corretear; derrumbarse; desatarse contra; descender pronunciadamente; desfogarse; despotricar contra; embodegar; encovar; encrustar; juguetear; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas
rya aullar; berrear; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; vocear; vociferar
skrika agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gañir; gemir; gritar; guiñar; imprecar; lanzar blasfemias; llorar; pegar voces; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; ulular; vocear; vociferar; zarpar agredir de palabra; aullar; balar; berrear; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; descoyuntarse de risa; despotricar contra; desternillarse de risa; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; lanzar blasfemias; llamar a gritos; pegar voces; rabiar; soltar palabrotas; vocear
skrika högt bramar; despotricar; vociferar
skråla bramar; despotricar; vociferar
storma blasfemar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar acometer; agredir; asaltar; atacar; desatarse contra; haber gran demanda; rabiar
svära agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar chinchar; conjuramentar; juramentar; prestar juramento; tomar juramiento a; usar un lenguaje obsceno
tjuta agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; chillar; dar gritos; dar voces; gimotear; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; lagrimear; llorar; lloriquear; pegar voces; sollozar; vocear
vråla agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; imprecar; lanzar blasfemias; pegar voces; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar aullar; bramar; cantar a plena voz; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hacer resonar; ladrar; pegar voces; vocear

Synonyms for "vociferar":


Computerübersetzung von Drittern: