Übersicht
Spanisch
Detailübersetzungen für derecho (Spanisch) ins Schwedisch
derecho:
-
derecho (recto; erguido; levantado; perpendicular; vertical)
-
derecho (todo recto; todo derecho; adelante)
-
derecho (en pie; levantado; de pie; erguido)
-
derecho (directo; evidente; claro; recto; manifiesto; inequívoco)
-
derecho (erguido; levantado; de pie; incorporado; tieso como una vela)
uppstående-
uppstående Adjektiv
-
-
el derecho (justicia; razón)
-
el derecho (golpe derecho)
-
el derecho (derecho consuetudinario)
Übersetzung Matrix für derecho:
Verwandte Wörter für "derecho":
Synonyms for "derecho":
Wiktionary Übersetzungen für derecho:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• derecho | → rätt | ↔ law — body of rules and standards to be applied by courts |
• derecho | → rak | ↔ right — straight, not bent |
• derecho | → höger | ↔ right — of direction |
• derecho | → rätt; rättighet | ↔ right — legal or moral entitlement |
• derecho | → rakt fram | ↔ straight — in a forward direction |
• derecho | → höger | ↔ rechts — tegenovergestelde van links |
• derecho | → höger | ↔ rechter — aan de tegenovergestelde zijde van het lichaam waar gewoonlijk het hart zit |
• derecho | → juridik | ↔ Jura — ohne Artikel: Rechtswissenschaft |
• derecho | → rätt; rättighet | ↔ Recht — Recht im objektiven Sinn: staatlich festgelegte und anerkannte Ordnung des menschlichen Zusammenlebens, deren Einhaltung durch staatlich organisierten Zwang garantiert wird |
• derecho | → höger | ↔ recht — nur attributiv, also mit einer Deklinationsendung; keine Steigerung: zu der Seite gehörig, auf der die meisten Menschen das Herz nicht haben |
• derecho | → anspråk | ↔ Anspruch — Recht, etwas zu tun, zu erhalten, usw. |
• derecho | → anspråk på; rätt till | ↔ Anrecht — Berechtigung, eine Sache zu erwerben oder in Anspruch zu nehmen |
• derecho | → rak; rät; lojal | ↔ droit — Qui est du côté opposé à celui de son cœur (en supposant que son cœur est du même côté que pour la majorité des être humain), ou encore du côté de celui de la main qui sert à écrire chez la majorité (dans le cas où on parle de soi, car on utilise cet adjectif en adoptant le point de vue de la |