Spanisch
Detailübersetzungen für no dar golpe (Spanisch) ins Niederländisch
no dar golpe:
-
no dar golpe (tocarse la barriga)
-
no dar golpe (holgazanear; haraganear; gandulear)
Konjugationen für no dar golpe:
presente
- doy golpe
- das golpe
- da golpe
- damos golpe
- dáis golpe
- dan golpe
imperfecto
- daba golpe
- dabas golpe
- daba golpe
- dábamos golpe
- dabais golpe
- daban golpe
indefinido
- dí golpe
- diste golpe
- dió golpe
- dimos golpe
- disteis golpe
- dieron golpe
fut. de ind.
- daré golpe
- darás golpe
- dará golpe
- daremos golpe
- daréis golpe
- darán golpe
condic.
- daría golpe
- darías golpe
- daría golpe
- daríamos golpe
- daríais golpe
- darían golpe
pres. de subj.
- que dé golpe
- que des golpe
- que dé golpe
- que demos golpe
- que déis golpe
- que den golpe
imp. de subj.
- que diera golpe
- que dieras golpe
- que diera golpe
- que diéramos golpe
- que dierais golpe
- que dieran golpe
miscelánea
- ¡da! golpe
- ¡dad! golpe
- ¡no des! golpe
- ¡no déis! golpe
- dado golpe
- dando golpe
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für no dar golpe:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
lanterfanten | gandulear; haraganear; holgazanear; no dar golpe | |
luieren | gandulear; haraganear; holgazanear; no dar golpe | |
lummelen | gandulear; haraganear; holgazanear; no dar golpe | |
nietsdoen | gandulear; haraganear; holgazanear; no dar golpe | |
niksen | gandulear; haraganear; holgazanear; no dar golpe; tocarse la barriga | |
rondhangen | gandulear; haraganear; holgazanear; no dar golpe; tocarse la barriga | |
rondlummelen | no dar golpe; tocarse la barriga |
Computerübersetzung von Drittern: