Übersicht
Spanisch nach Niederländisch: mehr Daten
-
apagar:
- stoppen; afzetten; stilzetten; tot stilstand brengen; doven; smoren; uitblussen; uitdoven; blussen; uitdoen; uitdraaien; begrenzen; afbakenen; omlijnen; afpalen; uitblazen; uitademen; neppen; prenten; uiten; uitdrukken; verwoorden; uiting geven aan; uitdrukking geven aan; vertolken; afdempen; afdempen van geluid; afsluiten
- Wiktionary:
Spanisch
Detailübersetzungen für apagar (Spanisch) ins Niederländisch
apagar:
-
apagar (parar; desconectar)
-
apagar (extinguir; extinguirse; ahogar; apagarse)
-
apagar (extinguir)
-
apagar (cerrar)
-
apagar (acotar; cerrar; definir; abrir; apear; deslindar; levantar; elaborar; delimitar; demarcar; colocar; amanecer; cercar; dar salida; mentir; alzar; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acorralar; desalojar; formular; destituir; perfilar; mancharse; ensuciarse; timar; destronar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; sablear; apoyarse en; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; agrandarse; chafallar; hacer mal; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona)
-
apagar (espirar; soplar)
-
apagar (timar; estafar; colocar; defraudar; amanecer; mentir; alzar; enredar; camelar; acotar; cercar; mancharse; apear; destronar; tomar el pelo; amañar; clarear; chapucear; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; hacer mal; chafallar; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona)
-
apagar (imprimir; desenroscar; copiar; acabar en; desatornillar)
-
apagar (decir; expresar; pronunciarse; desentrañar; desenmarañar; desembrollar; caracterizar; hablar; escoger; dictar; deshilarse; parlar)
uiten; uitdrukken; verwoorden; uiting geven aan; uitdrukking geven aan; vertolken-
uiting geven aan Verb
-
uitdrukking geven aan Verb (geef uitdrukking aan, geeft uitdrukking aan, gaf uitdrukking aan, gaven uitdrukking aan, uitdrukking gegeven aan)
-
apagar (silenciar)
-
apagar
Konjugationen für apagar:
presente
- apago
- apagas
- apaga
- apagamos
- apagáis
- apagan
imperfecto
- apagaba
- apagabas
- apagaba
- apagábamos
- apagabais
- apagaban
indefinido
- apagué
- apagaste
- apagó
- apagamos
- apagasteis
- apagaron
fut. de ind.
- apagaré
- apagarás
- apagará
- apagaremos
- apagaréis
- apagarán
condic.
- apagaría
- apagarías
- apagaría
- apagaríamos
- apagaríais
- apagarían
pres. de subj.
- que apague
- que apagues
- que apague
- que apaguemos
- que apaguéis
- que apaguen
imp. de subj.
- que apagara
- que apagaras
- que apagara
- que apagáramos
- que apagarais
- que apagaran
miscelánea
- ¡apaga!
- ¡apagad!
- ¡no apagues!
- ¡no apaguéis!
- apagado
- apagando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für apagar:
Synonyms for "apagar":
Wiktionary Übersetzungen für apagar:
apagar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• apagar | → doven; uitdoen; uitdoven | ↔ douse — put out; extinguish |
• apagar | → doven; uitdoven; blussen | ↔ extinguish — to put out, as in fire; to end burning; to quench |
• apagar | → blussen | ↔ quench — extinguish a flame |
• apagar | → uitdoven | ↔ smother — to extinguish or deaden |
• apagar | → uitzetten | ↔ switch off — turn switch to off position |
• apagar | → uitzetten | ↔ turn off — switch off appliance or light |
• apagar | → blazen; waaien | ↔ souffler — à classer |
• apagar | → blussen; doven; uitblussen; uitdoen; uitdoven; uitmaken | ↔ éteindre — cesser l’ignition d’une chose. |
Computerübersetzung von Drittern: