Spanisch

Detailübersetzungen für recuperar (Spanisch) ins Französisch

recuperar:

recuperar Verb

  1. recuperar (dar alcance a; compensar)
    faire rattraper; compenser; faire récupérer; réparer
    • compenser Verb (compense, compenses, compensons, compensez, )
    • réparer Verb (répare, répares, réparons, réparez, )
  2. recuperar (reconquistar; volver a encontrar)
    regagner; reconquérir
    • regagner Verb (regagne, regagnes, regagnons, regagnez, )
    • reconquérir Verb (reconquiers, reconquiert, reconquérons, reconquérez, )
  3. recuperar (alcanzar)
    rejoindre; rattraper; récupérer
    • rejoindre Verb (rejoins, rejoint, rejoignons, rejoignez, )
    • rattraper Verb (rattrape, rattrapes, rattrapons, rattrapez, )
    • récupérer Verb (récupère, récupères, récupérons, récupérez, )
  4. recuperar (reclamar; pedir)
    demander; revendiquer; réclamer
    • demander Verb (demande, demandes, demandons, demandez, )
    • revendiquer Verb (revendique, revendiques, revendiquons, revendiquez, )
    • réclamer Verb (réclame, réclames, réclamons, réclamez, )
  5. recuperar (reponerse)
    récupérer; revivre; ranimer; se remettre sur pied; toucher; se remettre; se remettre lentement
    • récupérer Verb (récupère, récupères, récupérons, récupérez, )
    • revivre Verb (revis, revit, revivons, revivez, )
    • ranimer Verb (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
    • toucher Verb (touche, touches, touchons, touchez, )
  6. recuperar (recuperarse; restablecer; corregir; )
    reconquérir; reprendre; regagner
    • reconquérir Verb (reconquiers, reconquiert, reconquérons, reconquérez, )
    • reprendre Verb (reprends, reprend, reprenons, reprenez, )
    • regagner Verb (regagne, regagnes, regagnons, regagnez, )
  7. recuperar (reponerse del susto)
  8. recuperar
    récupérer
    • récupérer Verb (récupère, récupères, récupérons, récupérez, )

Konjugationen für recuperar:

presente
  1. recupero
  2. recuperas
  3. recupera
  4. recuperamos
  5. recuperáis
  6. recuperan
imperfecto
  1. recuperaba
  2. recuperabas
  3. recuperaba
  4. recuperábamos
  5. recuperabais
  6. recuperaban
indefinido
  1. recuperé
  2. recuperaste
  3. recuperó
  4. recuperamos
  5. recuperasteis
  6. recuperaron
fut. de ind.
  1. recuperaré
  2. recuperarás
  3. recuperará
  4. recuperaremos
  5. recuperaréis
  6. recuperarán
condic.
  1. recuperaría
  2. recuperarías
  3. recuperaría
  4. recuperaríamos
  5. recuperaríais
  6. recuperarían
pres. de subj.
  1. que recupere
  2. que recuperes
  3. que recupere
  4. que recuperemos
  5. que recuperéis
  6. que recuperen
imp. de subj.
  1. que recuperara
  2. que recuperaras
  3. que recuperara
  4. que recuperáramos
  5. que recuperarais
  6. que recuperaran
miscelánea
  1. ¡recupera!
  2. ¡recuperad!
  3. ¡no recuperes!
  4. ¡no recuperéis!
  5. recuperado
  6. recuperando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für recuperar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
demander reclamar; requerir; solicitar
réclamer reclamar; requerir
toucher atentado; efecto; excitación; impacto; influencia; percepción sensual; sensación; sentido del tacto; tacto; toque
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
compenser compensar; dar alcance a; recuperar compensar; recompensar; remunerar; resarcir de
demander pedir; reclamar; recuperar averiguar; exigir; hacer una petición; implorar; mendigar; pedir; pedir confirmación; preguntar; preguntarse; presentar una instancia; presentar una solicitud; reclamar; reivindicar; rezar; rogar; solicitar; suplicar
faire rattraper compensar; dar alcance a; recuperar
faire récupérer compensar; dar alcance a; recuperar
ranimer recuperar; reponerse aclamar; acuciar; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; dar viveza a; darse un refrescón; encandilar; encender; engendrar; enredar; entornar; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; incentivar; incitar; inspirar; instigar; motivar; provocar; quemar; refrescar
rattraper alcanzar; recuperar adelantar; alcanzar; igualar; pasar
reconquérir corregir; recobrar; reconquistar; recuperar; recuperarse; rehabilitar; reponerse; reponerse del susto; restablecer; restablecerse; restaurar; subsanar; volver a encontrar arreglar; cobrar; corregir; recobrar; reconquistar; recuperarse; rehabilitar; restablecer; restablecerse; volver a encontrar
regagner corregir; recobrar; reconquistar; recuperar; recuperarse; rehabilitar; reponerse; reponerse del susto; restablecer; restablecerse; restaurar; subsanar; volver a encontrar cobrar; recobrar
rejoindre alcanzar; recuperar adelantar; pasar
reprendre corregir; recobrar; reconquistar; recuperar; recuperarse; rehabilitar; reponerse; reponerse del susto; restablecer; restablecerse; restaurar; subsanar; volver a encontrar anular; arreglar; censurar; controlar; corregir; criticar; derogar; desdecirse; dominar; hacer mejor; mejorar; notar; perfeccionar; poner derecho; proseguir; reanudar; recobrar; reconquistar; rectificar; recuperarse; reemprender; refrenar; rehabilitar; reprimir; restablecer; restablecerse; retirar; revocar; vituperar; volver a encontrar
revendiquer pedir; reclamar; recuperar demandar; exigir; incautar; reclamar; reivindicar; requisar; tener derecho a
revivre recuperar; reponerse resurgir
réclamer pedir; reclamar; recuperar demandar; exigir; gruñir; incautar; lamentarse; presentar una queja; quejarse; reclamar; reivindicar; requisar; tener derecho a
récupérer alcanzar; recuperar; reponerse arreglar; cobrar; corregir; recaudar; reclamar; recobrar; reconquistar; recuperarse; rehabilitar; reivindicar; restablecer; restablecerse; volver a encontrar
réparer compensar; dar alcance a; recuperar adaptar; ajustar; animar; apañar; apuntalar; arreglar; aviar; corregir; cotizar; expiar; fijar; hacer penitencia por; mejorar; modificar; pagar; poner en orden; poner recto; reajustar; rectificar; reforzar; rehabilitar; remendar; remunerar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; saldar; satisfacer; solventar
se remettre recuperar; reponerse; reponerse del susto adormilarse; alegrar; amodorrarse; animar; apañar; apuntalar; aviar; añadirse; calmarse; curarse; disminuir; distraer; hacer mejor; helarse; hundirse; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recobrar fuerzas; recuperar el aliento; recuperarse; reforzar; refrescar; remendar; reponerse; restablecerse; tranquilizarse
se remettre lentement recuperar; reponerse
se remettre sur pied recuperar; reponerse; reponerse del susto
toucher recuperar; reponerse activarse; adoptar; adquirir; afectar; agarrar; aguantar; alcanzar; alterar; arrancar; atañer; azotar; batir; cobrar; colindar con; comenzar; comer un peón; concenir; concernir; conmocionar; conmover; dar golpes; desordenar; despegar; embolsar; emocionar; empezar; emprender; encontrar; encontrarse; encontrarse con; entrar en; estar contiguo; excitar; fomentar; ganar; ganar dinero; golpear; influenciar; influir en; iniciar; interrumpir; limitar; lindar con; manosear; mantener a la familia; mencionar de paso; merecer; mover; palpar; pegar; perturbar; platear; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; recaudar; recibir; recoger; referirse a; revolver; rozar; rozar apenas; soportar; tener que ver con; tener suerte; tocar; tocar a; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; tomar; trastornar; tropezarse con
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
récupérer recuperar

Synonyms for "recuperar":


Wiktionary Übersetzungen für recuperar:

recuperar
verb
  1. construire à nouveau (par exemple une maison démolie, un raisonnement oublié, etc.).
  2. retrouver, rentrer en possession ; acquérir de nouveau une chose qu’on perdre.
  3. tirer à nouveau.

Cross Translation:
FromToVia
recuperar ratrapper einholen — das versäumen oder verlieren wieder aufholen
recuperar récupérer recover — intransitive: to get better, regain health

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für recuperar