Spanisch
Detailübersetzungen für mortificar para que una persona se va (Spanisch) ins Französisch
mortificar para que una persona se va:
-
mortificar para que una persona se va (molestar; provocar; fastidiar; burlarse)
taquiner; blaguer; enquiquiner; turlupiner; asticoter; chasser quelqu'un par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; rendre la vie de quelqu'un impossible; faire partir par des méchancetés; chasser quelqu'un par des tracasseries-
taquiner Verb (taquine, taquines, taquinons, taquinez, taquinent, taquinais, taquinait, taquinions, taquiniez, taquinaient, taquinai, taquinas, taquina, taquinâmes, taquinâtes, taquinèrent, taquinerai, taquineras, taquinera, taquinerons, taquinerez, taquineront)
-
blaguer Verb (blague, blagues, blaguons, blaguez, blaguent, blaguais, blaguait, blaguions, blaguiez, blaguaient, blaguai, blaguas, blagua, blaguâmes, blaguâtes, blaguèrent, blaguerai, blagueras, blaguera, blaguerons, blaguerez, blagueront)
-
enquiquiner Verb (enquiquine, enquiquines, enquiquinons, enquiquinez, enquiquinent, enquiquinais, enquiquinait, enquiquinions, enquiquiniez, enquiquinaient, enquiquinai, enquiquinas, enquiquina, enquiquinâmes, enquiquinâtes, enquiquinèrent, enquiquinerai, enquiquineras, enquiquinera, enquiquinerons, enquiquinerez, enquiquineront)
-
turlupiner Verb (turlupine, turlupines, turlupinons, turlupinez, turlupinent, turlupinais, turlupinait, turlupinions, turlupiniez, turlupinaient, turlupinai, turlupinas, turlupina, turlupinâmes, turlupinâtes, turlupinèrent, turlupinerai, turlupineras, turlupinera, turlupinerons, turlupinerez, turlupineront)
-
asticoter Verb (asticote, asticotes, asticotons, asticotez, asticotent, asticotais, asticotait, asticotions, asticotiez, asticotaient, asticotai, asticotas, asticota, asticotâmes, asticotâtes, asticotèrent, asticoterai, asticoteras, asticotera, asticoterons, asticoterez, asticoteront)
-
Übersetzung Matrix für mortificar para que una persona se va:
Computerübersetzung von Drittern: