Spanisch

Detailübersetzungen für hacer daño (Spanisch) ins Französisch

hacer daño:

hacer daño Verb

  1. hacer daño (dañar; meter; destruir; )
    abîmer; endommager; casser; démolir; nuire; broyer; détruire; briser; blesser; fracasser; nuire à; faire mal à; esquinter
    • abîmer Verb (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • endommager Verb (endommage, endommages, endommageons, endommagez, )
    • casser Verb (casse, casses, cassons, cassez, )
    • démolir Verb (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • nuire Verb (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • broyer Verb (broie, broies, broyons, broyez, )
    • détruire Verb (détruis, détruit, détruisons, détruisez, )
    • briser Verb (brise, brises, brisons, brisez, )
    • blesser Verb (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • fracasser Verb (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
    • nuire à Verb
    • esquinter Verb (esquinte, esquintes, esquintons, esquintez, )
  2. hacer daño (lastimar)
    blesser; abîmer; faire du mal; amocher; faire mal; froisser; faire de la peine à; faire du tort à; faire tort à
    • blesser Verb (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • abîmer Verb (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • amocher Verb (amoche, amoches, amochons, amochez, )
    • faire mal Verb
    • froisser Verb (froisse, froisses, froissons, froissez, )
  3. hacer daño (herir; causar perjuicio)
    blesser; faire mal à
    • blesser Verb (blesse, blesses, blessons, blessez, )
  4. hacer daño (hacer mal)
    faire du mal; causer
    • causer Verb (cause, causes, causons, causez, )
  5. hacer daño (dañar; lastimar; perjudicar; ofender)
    nuire à; blesser; désavantager; endommager; nuire; léser; duper; meurtrir; injurier; desservir; faire du tort à; porter préjudice à; faire tort à; causer des dégâts; faire du mal à quelqu'un
    • nuire à Verb
    • blesser Verb (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • désavantager Verb (désavantage, désavantages, désavantageons, désavantagez, )
    • endommager Verb (endommage, endommages, endommageons, endommagez, )
    • nuire Verb (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • léser Verb (lèse, lèses, lésons, lésez, )
    • duper Verb (dupe, dupes, dupons, dupez, )
    • meurtrir Verb (meurtris, meurtrit, meurtrissons, meurtrissez, )
    • injurier Verb (injurie, injuries, injurions, injuriez, )
    • desservir Verb (dessers, dessert, desservons, desservez, )
  6. hacer daño (perjudicar; doler; herir; )
    blesser; léser; faire du tort à; porter préjudice à; faire du mal à quelqu'un
    • blesser Verb (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • léser Verb (lèse, lèses, lésons, lésez, )
  7. hacer daño
    affliger; faire du mal; faire de la peine; faire du chagrin
    • affliger Verb (afflige, affliges, affligeons, affligez, )
  8. hacer daño (causar perjuicio; estorbar; entorpecer; )
    nuire; duper; nuire à; desservir; endommager; causer des dégâts; désavantager; porter préjudice à; faire tort à
    • nuire Verb (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • duper Verb (dupe, dupes, dupons, dupez, )
    • nuire à Verb
    • desservir Verb (dessers, dessert, desservons, desservez, )
    • endommager Verb (endommage, endommages, endommageons, endommagez, )
    • désavantager Verb (désavantage, désavantages, désavantageons, désavantagez, )
  9. hacer daño (causar perjuicio; perjudicar; afectar; )
    nuire; causer des dégâts; désavantager; blesser; faire tort à; léser
    • nuire Verb (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • désavantager Verb (désavantage, désavantages, désavantageons, désavantagez, )
    • blesser Verb (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • léser Verb (lèse, lèses, lésons, lésez, )

Konjugationen für hacer daño:

presente
  1. hago daño
  2. haces daño
  3. hace daño
  4. hacemos daño
  5. hacéis daño
  6. hacen daño
imperfecto
  1. hacía daño
  2. hacías daño
  3. hacía daño
  4. hacíamos daño
  5. hacíais daño
  6. hacían daño
indefinido
  1. hice daño
  2. hiciste daño
  3. hizo daño
  4. hicimos daño
  5. hicisteis daño
  6. hicieron daño
fut. de ind.
  1. haré daño
  2. harás daño
  3. hará daño
  4. haremos daño
  5. haréis daño
  6. harán daño
condic.
  1. haría daño
  2. harías daño
  3. haría daño
  4. haríamos daño
  5. haríais daño
  6. harían daño
pres. de subj.
  1. que haga daño
  2. que hagas daño
  3. que haga daño
  4. que hagamos daño
  5. que hagáis daño
  6. que hagan daño
imp. de subj.
  1. que hiciera daño
  2. que hicieras daño
  3. que hiciera daño
  4. que hiciéramos daño
  5. que hicierais daño
  6. que hicieran daño
miscelánea
  1. ¡haz daño
  2. ¡haced! daño
  3. ¡no hagas! daño
  4. ¡no hagáis! daño
  5. hecho daño
  6. haciendo daño
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für hacer daño:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abîmer abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar abusar de; aplanar; aporrear; azotar; cascar; castigar; causar perjuicio; dar una soba a; dañar; deambular; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbar; descuidar; desfigurar; desguazar; embarullar; errar; estropear; fracturar; hacer pedazos; hacer trizas; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; pulir; quebrantar; quebrar; refinar; refractar; romper; sobar; solfear; tundir a golpes; vagabundear; vagar; zurrar
affliger hacer daño dar pena; entristecer
amocher hacer daño; lastimar apalear; aporrear; azotar; cascar; castigar; causar perjuicio; dar una soba a; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; dañar; deambular; doler; errar; flagelar; hacer dolor; hacer mal; herir; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; quebrantar; sobar; solfear; tundir a golpes; vagabundear; vagar; vapulear; zurrar
blesser abastecerse de; afectar; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; doler; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; herir; lastimar; lesionar; machacar; meter; ofender; pegar hasta romper; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrarse; reventar; romperse; triturar afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; contusionar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer dolor; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; magullar; maltratar; ofender; perjudicar; quebrantar; torturar
briser abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar abusar de; arruinarse; caer en ruina; caerse; cascar; craquear; dañar; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; desilusionar; disociar; estallar; estrellar; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer pedazos; hacer trizas; hundirse; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; petardear; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; romper; romper en pedazos; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
broyer abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar andar con mucho ruido; andar con pasos pesados; anonadar; aplanar; aplastar; aplastarse; destrozar; destruir; estrellar; estropear; estrujar; exprimir; golpear con los pies; hacer añicos; hacer pedazos; hacer polvo; machacar; patalear; patear; pulverizar; romper; romper en pedazos; tener bajo control; triturar
casser abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar abusar de; acabar; acabar con una; acabar de; aniquilar; arruinarse; caer en ruina; caer haciédose pedazos; caerse; cascar; completar; concluir; craquear; dar fin a; dar fin a una; dañar; decaer; decidir; decidirse a; deformar; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; desilusionar; destruir; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; estrellar; estropear; estropearse; expirar; extinguirse; finalizar; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos al caer; hundirse; llegar; llegar al fin; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; parar; petardear; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; realizar; refractar; romper; romper en pedazos; romperse al caer; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; terminar; ultimar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
causer hacer daño; hacer mal armar; causar; chacharear; charlar; componer; comunicar; confeccionar; contar; conversar; cotorrear; decir tonterías; delatar; difundir; echar un páraffo; echar una paraffada; echar una parrafada; engendrar; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; motivar; ocasionar; originar; parlanchinear; parlar; parlotear; producir; provocar; tener como resultado
causer des dégâts afectar; causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
desservir causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar recoger; recoger la mesa
duper causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afligir; agarrar; alzar; amanecer; atormentar; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; embaucar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; frangollar; hacer mal; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer trampa; hacer trampas; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
démolir abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar abusar de; aniquilar; aplanar; arrancar; dañar; deformar; demoler; derribar; derrumbar; desfigurar; desgarrar; desguazar; deshacerse; desintegrarse; destruir; echar abajo; estrellar; estropear; fracturar; hacer añicos; hacer pedazos; hacer trizas; pulir; quebrantar; quebrar; refinar; refractar; romper; romper en pedazos
désavantager afectar; causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar discriminar; marginar; postergar
détruire abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar aniquilar; arrancar; arruinar; demoler; derribar; desgarrar; desguazar; destrozar; destruir; devastar; echar abajo; exterminar; extirpar; hacer pedazos; hacer trizas; liquidar; malograr; quebrar; romper; suprimir
endommager abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; ofender; pegar hasta romper; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrarse; reventar; romperse; triturar dañar
esquinter abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar abusar de; cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; dañar; deformar; desacreditar; descifrar; desfigurar; fraccionar; fracturar; quebrantar; refractar; romper
faire de la peine hacer daño
faire de la peine à hacer daño; lastimar agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer dolor; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar
faire du chagrin hacer daño
faire du mal hacer daño; hacer mal; lastimar agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer dolor; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar
faire du mal à quelqu'un afectar; causar perjuicio; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar asaltar; atentar; hacer mal; ofender; violar
faire du tort à afectar; causar perjuicio; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar
faire mal hacer daño; lastimar agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer dolor; hacer mal; herir; injuriar; mal comportarse; ofender; perjudicar; portarse mal
faire mal à abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; herir; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar
faire tort à afectar; causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar agraviar; causar perjuicio; dañar; deteriorar; discriminar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; lastimar; marginar; ofender; perjudicar; postergar; torturar
fracasser abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar abusar de; arruinarse; caer en ruina; caerse; dañar; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; desilusionar; estrellar; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer pedazos; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; romper; romper en pedazos; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
froisser hacer daño; lastimar afectar; afrentar; agraviar; arrugar; arrugarse; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; dañar; difamar; doler; estrujar; fruncir; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; murmurar; ofender; perjudicar; rizar; silbar; susurrar; zumbar
injurier dañar; hacer daño; lastimar; ofender; perjudicar afectar; agraviar; agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar

Wiktionary Übersetzungen für hacer daño:


Cross Translation:
FromToVia
hacer daño faire mal wehtunSchmerzen zufügen

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für hacer daño