Übersicht
Spanisch nach Französisch:   mehr Daten
  1. ganas de trabajar:


Spanisch

Detailübersetzungen für ganas de trabajar (Spanisch) ins Französisch

ganas de trabajar:

ganas de trabajar [la ~] Nomen

  1. la ganas de trabajar (alma; energía; espíritu; )
    l'énergie; l'âme; la force; l'ardeur; le caractère; la poussée; la propulsion; la vitalité; le ressort; le dynamisme
  2. la ganas de trabajar (vigor; validez; vigencia; )
    le dynamisme; l'énergie; la vigueur; la force
  3. la ganas de trabajar (fuerza; actividad; energía; entusiasmo)
    l'allant; le dynamisme

Übersetzung Matrix für ganas de trabajar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
allant actividad; energía; entusiasmo; fuerza; ganas de trabajar
ardeur alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés acritud; actividad; afanoso; afán; afán de imponerse; agitación; alborozo; ambición; animación; apasionamiento; ardor; arrebato; asiduidad; aspereza; aspiración; brusquedad; brío; calor; causticidad; dedicación; deseo; devoción; efusión; empuje; energía; entusiasmo; esfuerzo; euforia; excitación; fascinación; fervor; fuego; fuerza; ganas; garbo; gusto; impetuosidad; impulso; inspiración; instinto; instinto sexual; intensidad; intento; interés; nerviosidad; objetivo; obra; pasión; profundidad; sensualidad; temperamento; vehemencia; violencia; ímpetu
caractère alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés alma; ardor; atributo; busto; calidad; caracterización; característica; carácter; conocimiento; constitución; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; entrañas; espíritu; estado de ánimo; inclinación; inteligencia; naturaleza; particularidad; peculiaridad; personalidad; pintura de caracteres; plumazo; propensión; propiedad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; sabor; sello; señal; signo distintivo; temperamento; tendencia; tipificación; ánimo; índole
dynamisme actividad; alma; animosidad; ardor; capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; interés; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad empuje; energía; fuerza; vigor
force alma; animosidad; ardor; capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; interés; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad acción; acritud; ardor; arrebato; ascendiente; aspereza; autoridad; brusquedad; brutalidad; brío; capacidad; causticidad; compresión; dinamismo; dominio; empuje; energía; estímulo; fervor; fortaleza; fuego; fuerza; impetuosidad; impulso; influencia; intensidad; peso; poder; potencia; potencial; potestad; presión; profundidad; vehemencia; vigencia; vigor; violencia; vitalidad; ímpetu
poussée alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés afán; afán de imponerse; agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; ambición; animación; apreturas; aspiración; barullo; concurrencia; devoción; empellones; empuje; empujoncito; empujón; energía; esfuerzo; estímulo; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; hormiguero; impulsión; impulso; intento; jaleo; objetivo; propulsión; pujanza
propulsion alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés activación; aglomeración; aliento; amontonamiento; animación; empuje; energía; envalentonamiento; estagnación; estancamiento; estimulación; estímulo; facultad; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; impulsar; impulsión; incitación; locomoción; propulsar; propulsión; propulsión eléctrica; pujanza; tracción; transmisión; vigor
ressort alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés cantón; capacidad de defenderse; combatividad; distrito de jurisdicción; empuje; energía; fuerza; jurisdicción; muelle; rama jurídica; resorte
vigueur capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; energía; entusiasmo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad acto heroico; albores de la vida; audacia; dinamismo; dureza; endurecimiento; energía; estar despierto; fortaleza; fuerza; fuerza física; hazaña; juventud; resistencia; robustez; valentía; validez; valor; vigencia; vigor; vitalidad
vitalité alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés afán de trabajar; capacidad de trabajo; capacidad laboral; empuje; energía; fuerza; fuerza vegetativa; fuerza vital; productividad; viabilidad; vitalidad
âme alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés alma; aparición; ardor; busto; calidad; carácter; comparecencia; constitución; duende; entrañas; espantajo; espectro; espíritu; estado de ánimo; fantasma; naturaleza; sabor; temperamento; visión; ánimo; índole
énergie alma; animosidad; ardor; capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; interés; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad afán de trabajar; aguante; bravura; capacidad de trabajo; capacidad laboral; corriente eléctrico; dinamismo; dureza; empuje; encaje; energía; entusiasmo; fascinación; fortaleza; fuerza; interés; productividad; resistencia; robustez; valentía; valor; vigor; vitalidad

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für ganas de trabajar