Spanisch

Detailübersetzungen für estorbar (Spanisch) ins Französisch

estorbar:

estorbar Verb

  1. estorbar (impedir; importunar; frustrar; dificultar)
    incommoder; gêner
    • incommoder Verb (incommode, incommodes, incommodons, incommodez, )
    • gêner Verb (gêne, gênes, gênons, gênez, )
  2. estorbar (desbaratar; impedir; importunar; frustrar; dificultar)
    déranger; empêcher; rendre impossible; faire obstacle à; contrecarrer; gêner; entraver; être gênant
    • déranger Verb (dérange, déranges, dérangeons, dérangez, )
    • empêcher Verb (empêchs, empêcht, empêchons, empêchez, )
    • contrecarrer Verb (contrecarre, contrecarres, contrecarrons, contrecarrez, )
    • gêner Verb (gêne, gênes, gênons, gênez, )
    • entraver Verb (entrave, entraves, entravons, entravez, )
  3. estorbar (causar perjuicio; entorpecer; dañar; )
    nuire; duper; nuire à; desservir; endommager; causer des dégâts; désavantager; porter préjudice à; faire tort à
    • nuire Verb (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • duper Verb (dupe, dupes, dupons, dupez, )
    • nuire à Verb
    • desservir Verb (dessers, dessert, desservons, desservez, )
    • endommager Verb (endommage, endommages, endommageons, endommagez, )
    • désavantager Verb (désavantage, désavantages, désavantageons, désavantagez, )
  4. estorbar (contrariar; parar; hacer la contra; )
    contrarier; traverser les projets de; arrêter; contrecarrer; gêner; stopper; empêcher; barrer; frustrer; retenir
    • contrarier Verb (contrarie, contraries, contrarions, contrariez, )
    • arrêter Verb (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • contrecarrer Verb (contrecarre, contrecarres, contrecarrons, contrecarrez, )
    • gêner Verb (gêne, gênes, gênons, gênez, )
    • stopper Verb (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, )
    • empêcher Verb (empêchs, empêcht, empêchons, empêchez, )
    • barrer Verb (barre, barres, barrons, barrez, )
    • frustrer Verb (frustre, frustres, frustrons, frustrez, )
    • retenir Verb (retiens, retient, retenons, retenez, )
  5. estorbar (complicar; dificultar; complicarse más; )
    aggraver; compliquer; rendre difficile
    • aggraver Verb (aggrave, aggraves, aggravons, aggravez, )
    • compliquer Verb (complique, compliques, compliquons, compliquez, )
  6. estorbar (hacer imposible; frustrar; impedir; )
    rendre impossible; empêcher; gêner; entraver; contrecarrer; faire obstacle à
    • empêcher Verb (empêchs, empêcht, empêchons, empêchez, )
    • gêner Verb (gêne, gênes, gênons, gênez, )
    • entraver Verb (entrave, entraves, entravons, entravez, )
    • contrecarrer Verb (contrecarre, contrecarres, contrecarrons, contrecarrez, )

Konjugationen für estorbar:

presente
  1. estorbo
  2. estorbas
  3. estorba
  4. estorbamos
  5. estorbáis
  6. estorban
imperfecto
  1. estorbaba
  2. estorbabas
  3. estorbaba
  4. estorbábamos
  5. estorbabais
  6. estorbaban
indefinido
  1. estorbé
  2. estorbaste
  3. estorbó
  4. estorbamos
  5. estorbasteis
  6. estorbaron
fut. de ind.
  1. estorbaré
  2. estorbarás
  3. estorbará
  4. estorbaremos
  5. estorbaréis
  6. estorbarán
condic.
  1. estorbaría
  2. estorbarías
  3. estorbaría
  4. estorbaríamos
  5. estorbaríais
  6. estorbarían
pres. de subj.
  1. que estorbe
  2. que estorbes
  3. que estorbe
  4. que estorbemos
  5. que estorbéis
  6. que estorben
imp. de subj.
  1. que estorbara
  2. que estorbaras
  3. que estorbara
  4. que estorbáramos
  5. que estorbarais
  6. que estorbaran
miscelánea
  1. ¡estorba!
  2. ¡estorbad!
  3. ¡no estorbes!
  4. ¡no estorbéis!
  5. estorbado
  6. estorbando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

estorbar [el ~] Nomen

  1. el estorbar (obstruir; dificultar; obstaculizar)
    l'entrave; l'obstruction

Übersetzung Matrix für estorbar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
arrêter parada
entrave dificultar; estorbar; obstaculizar; obstruir baliza; barrera; boya; cadena; cadenas; escollo; esposas; estorbo; estreñimiento; grillo; molestia; obstrucción; obstrucción en el cuerpo; obstáculo; roca; traba
obstruction dificultar; estorbar; obstaculizar; obstruir acumulación; aglomeración; atasco; barrera; congestión; constipación; escollo; estagnación; estancamiento; estorbo; estreñimiento; molestia; obstrucción; obstrucción en el cuerpo; obstáculo; obstáculos de barreras; roca; traba
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aggraver complicar; complicarse más; dificultar; estorbar; hacer más difícil; hacer más pesado; obstruir acrecentarse; agravar; agravarse; agraviar; agudizarse; animar; apoyar; empeorar; empeorarse; encender; engendrar; entornar; escalar; estimular; exacerbarse; hacer más pesado; incentivar; incitar; intensificar; motivar; recrudecerse; reforzar
arrêter contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; acordar; aminorar; anudarse; apagar; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; caducar; cautivar; cesar; coger preso; coger prisionero; completar; concluir; convenir en; cortarse; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; dejar; demorar; demorarse; desconectar; desenchufar; desistir de; detener; detenerse; efectuar; empatar; encarcelar; encerrar; encontrarse en la recta final; estar inmóvil; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; finalizar una llamada; ganar tiempo; impedir; llegar; llegar al fin; no ponerse; paralizarse; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner freno a; poner término a; poner término a una; prescendir de; quedarse inmóvil; quedarse quieto; realizar; renunciar a; resolver; restañar; retardar; retener; suspender; terminar; ultimar; vencer
barrer contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; aislar; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; bloqear; bloquear; bordear; borrar; camelar; celebrar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; comprimir; concluir; contener; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; enredar; ensuciarse; envolver; estafar; finalizar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; incluir; levantar; levantar barricadas en; limitar; mancharse; mentir; navegar; neutralizar; obstaculizar; obstruir; pegarle a una persona; perfilar; poner trabas a; proyectar; rayar; restringir; robar con engaño; sablear; socaliñar; tachar; terminar; timar; tomar el pelo
causer des dégâts causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afectar; causar perjuicio; dañar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
compliquer complicar; complicarse más; dificultar; estorbar; hacer más difícil; hacer más pesado; obstruir atrapar; complicar; complicarse; dificultar; enredar; envolver; involucrar
contrarier contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar armar jaleo; comportarse de forma mezquina; contrariar; desbaratar; dificultar; echar un follón; fastidiar; frustrar; obstaculizar; preocupar; trapacear
contrecarrer contrariar; contrarrestar; desbaratar; dificultar; estorbar; frustrar; hacer imposible; hacer la contra; impedir; importunar; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar acorralar; aislar; bordear; comprimir; contener; crucificar; cruzar; detener; dificultar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; impedir; incluir; limitar; navegar; neutralizar; obstaculizar; restringir; retener
desservir causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar dañar; hacer daño; lastimar; ofender; perjudicar; recoger; recoger la mesa
duper causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afligir; agarrar; alzar; amanecer; atormentar; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; dañar; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; embaucar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; frangollar; hacer daño; hacer mal; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer trampa; hacer trampas; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; joder; lastimar; mentir; ofender; pegarle a una persona; pegarse; perjudicar; robar con engaño; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
déranger desbaratar; dificultar; estorbar; frustrar; impedir; importunar afligir; alterar; atormentar; castigar; encolerizar; fastidiar; gastar bromas; impedir; importunar; incurrir en obstrucción; interferir; interrumpir; molestar; obstaculizar; turbar
désavantager causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afectar; causar perjuicio; dañar; discriminar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; marginar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
empêcher contrariar; contrarrestar; desbaratar; dificultar; estorbar; frustrar; hacer imposible; hacer la contra; impedir; importunar; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar bloquear; desviar; detener; impedir; incurrir en obstrucción; levantar barricadas en; obstaculizar; parar; retener
endommager causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; ofender; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar
entraver desbaratar; dificultar; estorbar; frustrar; hacer imposible; impedir; importunar bloquear; impedir; incurrir en obstrucción; levantar barricadas en; obstaculizar; obstruir; poner trabas a
faire obstacle à desbaratar; dificultar; estorbar; frustrar; hacer imposible; impedir; importunar acorralar; aislar; bloquear; comprimir; contener; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; impedir; incluir; levantar barricadas en; limitar; neutralizar; obstaculizar; restringir
faire tort à causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afectar; agraviar; causar perjuicio; dañar; deteriorar; discriminar; doler; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; lastimar; marginar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; torturar
frustrer contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar contrahacer; copiar; decepcionar; desilusionar; falsear; falsificar; frustrar; imitar
gêner contrariar; contrarrestar; desbaratar; dificultar; estorbar; frustrar; hacer imposible; hacer la contra; impedir; importunar; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar afligir; alterar; armar jaleo; atormentar; avergonzarse; castigar; contrariar; echar un follón; encolerizar; fastidiar; gastar bromas; impedir; incurrir en obstrucción; interferir; interrumpir; molestar; obstaculizar; preocupar; sentir vergüenza; trapacear; turbar
incommoder dificultar; estorbar; frustrar; impedir; importunar fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; incurrir en obstrucción; molestar; provocar
nuire causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar abastecerse de; afectar; aniquilar; aplastar; astillar; bajar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; meter; ofender; pegar hasta romper; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrarse; reventar; romperse; triturar
nuire à causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar abastecerse de; afectar; agraviar; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; doler; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a una persona; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; herir; injuriar; lastimar; lesionar; machacar; menoscabar; meter; ofender; pegar hasta romper; perjudicar; perjudicar a; quebrarse; reducir; reventar; romperse; triturar
porter préjudice à causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; dañar; debilitar; deteriorar; difamar; discriminar; doler; hablar mal; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; maltratar; marginar; menoscabar; ofender; perjudicar; postergar; reducir
rendre difficile complicar; complicarse más; dificultar; estorbar; hacer más difícil; hacer más pesado; obstruir agraviar; atrapar; complicar; complicarse; dificultar; enredar; envolver; hacer más pesado; involucrar; reforzar
rendre impossible desbaratar; dificultar; estorbar; frustrar; hacer imposible; impedir; importunar
retenir contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar alquilar; arrendar; captar; contener; contenerse; contratar; controlar; dar en arriendo; deducir; dejar de lado; detener; detenerse; disimular; dominar; encarcelar; esconder; estar inmóvil; fletar; guardar; impedir; implicar; mantener; mantenerse; no seguir; ocultar; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto; recordar; refrenar; reprimir; reservarse; retener; tener agarrado; tener bajo control; tener cogido; tener seguro; tener sujetado; tomar en alquiler; tomar en arrendamiento; tomar en arriendo; velar
stopper contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar acabar; acabar con una; acabar de; acordar; apagar; avanzar; caducar; cesar; completar; concluir; convenir en; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; declinar; desconectar; detener; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; estreñir; expirar; extinguirse; finalizar; impedir; llegar; llegar al fin; llenar con masilla; ocultar; parar; pararse; pasar; poner fin a; poner fin a una; poner freno a; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; retener; taponar; terminar; transcurrir; ultimar; vencer; zurcir
traverser les projets de contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar
être gênant desbaratar; dificultar; estorbar; frustrar; impedir; importunar
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
compliquer envolver

Synonyms for "estorbar":


Wiktionary Übersetzungen für estorbar:

estorbar
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
  2. gêner, empêcher la marche par une entrave.
  3. Causer de la gêne

Cross Translation:
FromToVia
estorbar délayer; entraver hinder — to delay or impede movement
estorbar entraver hinder — to make a task difficult
estorbar obstruer obstruct — To block or fill (a passage)
estorbar interférer; retarder; bloquer obstruct — To impede, retard, or interfere with
estorbar entraver hinderen — (overgankelijk) de voortgang verstoren
estorbar contrarier; contrecarrer dwarsbomen — tegenwerken, moeilijkheden geven
estorbar embarrasser; entraver; incommoder; gêner belemmeren — een factor vormen die een gebeurtenis of handeling (bijna) onmogelijk maakt
estorbar gêner behindern — stören, an etwas hindern, von etwas abhalten
estorbar gêner; empêcher hindern — bewirken, dass das Besagte nicht geschieht

Computerübersetzung von Drittern: