Spanisch

Detailübersetzungen für animosidad (Spanisch) ins Französisch

animosidad:

animosidad [la ~] Nomen

  1. la animosidad (alma; energía; espíritu; )
    l'énergie; l'âme; la force; l'ardeur; le caractère; la poussée; la propulsion; la vitalité; le ressort; le dynamisme
  2. la animosidad (anhelo; ansia; deseo; arder en deseos de; afán)
    la convoitise; l'avidité; le désir violent; l'envie
  3. la animosidad (enemistad; hostilidad; enemistad hereditaria)
    l'haine; l'animosité; la rancune; l'hostilité
  4. la animosidad (rencor; resentimiento; enemistad; odio de familia; enemistad hereditaria)
    le ressentiment; l'haine; le dépit; la rancune; l'hostilité; l'animosité; l'aigreur; l'inimitié

Übersetzung Matrix für animosidad:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aigreur animosidad; enemistad; enemistad hereditaria; odio de familia; rencor; resentimiento acidez; acritud; aflicción; agror; agudeza; amargor; amargura; aspereza; brusquedad; causticidad; cinismo; destemplanza del tiempo; genio áspero; intemperie; rencor; resentimiento; sequedad
animosité animosidad; enemistad; enemistad hereditaria; hostilidad; odio de familia; rencor; resentimiento enemistad; hostilidad
ardeur alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés acritud; actividad; afanoso; afán; afán de imponerse; agitación; alborozo; ambición; animación; apasionamiento; ardor; arrebato; asiduidad; aspereza; aspiración; brusquedad; brío; calor; causticidad; dedicación; deseo; devoción; efusión; empuje; energía; entusiasmo; esfuerzo; euforia; excitación; fascinación; fervor; fuego; fuerza; ganas; garbo; gusto; impetuosidad; impulso; inspiración; instinto; instinto sexual; intensidad; intento; interés; nerviosidad; objetivo; obra; pasión; profundidad; sensualidad; temperamento; vehemencia; violencia; ímpetu
avidité afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo afán; afán de estudiar; anhelo; avaricia; avidez; cicatería; codicia; ganas; giro; glotonería; hiena; mezquindad; mezquinidad; roña; roñosería; tacañería; tragonería; voracidad
caractère alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés alma; ardor; atributo; busto; calidad; caracterización; característica; carácter; conocimiento; constitución; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; entrañas; espíritu; estado de ánimo; inclinación; inteligencia; naturaleza; particularidad; peculiaridad; personalidad; pintura de caracteres; plumazo; propensión; propiedad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; sabor; sello; señal; signo distintivo; temperamento; tendencia; tipificación; ánimo; índole
convoitise afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo conveniencia; deseabilidad; inclinación; tendencia
dynamisme alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés actividad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; empuje; energía; entusiasmo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad
dépit animosidad; enemistad; enemistad hereditaria; odio de familia; rencor; resentimiento
désir violent afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo
envie afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; celosía; cortinas; deseo; entusiasmo; envidia; espera; estor; fascinación; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; interés; pasión; persianas; rencor; requerimiento; requisito; resentimiento; sensualidad; suspiro; tirantez
force alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés acción; acritud; ardor; arrebato; ascendiente; aspereza; autoridad; brusquedad; brutalidad; brío; capacidad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; causticidad; compresión; dinamismo; dominio; eficacia; empuje; energía; entusiasmo; estímulo; fervor; fortaleza; fuego; fuerza; ganas de trabajar; impetuosidad; impulso; influencia; intensidad; peso; poder; potencia; potencial; potestad; presión; profundidad; valentía; validez; vehemencia; vigencia; vigor; violencia; vitalidad; ímpetu
haine animosidad; enemistad; enemistad hereditaria; hostilidad; odio de familia; rencor; resentimiento enemistad; hostilidad; odio; odiosidad; pulla
hostilité animosidad; enemistad; enemistad hereditaria; hostilidad; odio de familia; rencor; resentimiento enemistad; hostilidad
inimitié animosidad; enemistad; enemistad hereditaria; odio de familia; rencor; resentimiento
poussée alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés afán; afán de imponerse; agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; ambición; animación; apreturas; aspiración; barullo; concurrencia; devoción; empellones; empuje; empujoncito; empujón; energía; esfuerzo; estímulo; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; hormiguero; impulsión; impulso; intento; jaleo; objetivo; propulsión; pujanza
propulsion alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés activación; aglomeración; aliento; amontonamiento; animación; empuje; energía; envalentonamiento; estagnación; estancamiento; estimulación; estímulo; facultad; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; impulsar; impulsión; incitación; locomoción; propulsar; propulsión; propulsión eléctrica; pujanza; tracción; transmisión; vigor
rancune animosidad; enemistad; enemistad hereditaria; hostilidad; odio de familia; rencor; resentimiento amargor; amargura; espíritu vengativo; rencor; resentimiento
ressentiment animosidad; enemistad; enemistad hereditaria; odio de familia; rencor; resentimiento amargor; amargura; celos; cortinas; envidia; estor; persianas; rencor; resentimiento
ressort alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés cantón; capacidad de defenderse; combatividad; distrito de jurisdicción; empuje; energía; fuerza; jurisdicción; muelle; rama jurídica; resorte
vitalité alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés afán de trabajar; capacidad de trabajo; capacidad laboral; empuje; energía; fuerza; fuerza vegetativa; fuerza vital; productividad; viabilidad; vitalidad
âme alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés alma; aparición; ardor; busto; calidad; carácter; comparecencia; constitución; duende; entrañas; espantajo; espectro; espíritu; estado de ánimo; fantasma; naturaleza; sabor; temperamento; visión; ánimo; índole
énergie alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés afán de trabajar; aguante; bravura; capacidad de trabajo; capacidad laboral; corriente eléctrico; dinamismo; dureza; eficacia; empuje; encaje; energía; entusiasmo; fascinación; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; interés; productividad; resistencia; robustez; valentía; validez; valor; vigencia; vigor; vitalidad

Synonyms for "animosidad":


Wiktionary Übersetzungen für animosidad:

animosidad
Cross Translation:
FromToVia
animosidad animosité animosity — violent hatred leading to active opposition; active enmity; energetic dislike
animosidad hostilité vijandigheid — het vijandig zijn
animosidad hostilité hostiliteit — het vijandig zijn
animosidad animosité Animosität — feindselige Einstellung einer Person gegen jemanden oder etwas