Spanisch

Detailübersetzungen für agitado (Spanisch) ins Französisch

agitado:

agitado Adjektiv

  1. agitado
    agité; fiévreux
  2. agitado (activo; ocupado; despierto; )
    turbulent; enjoué; vive; remuant; joyeux; animé; vif; gai; gaiement; avec vivacité; alerte; avec animation
  3. agitado (turbulento)
  4. agitado (ruidoso; tumultuoso)
  5. agitado (inquieto)
  6. agitado (apresurado; con prisa; aprisa; )
  7. agitado (irritado)
  8. agitado (intranquilo; inquieto; impaciente; tormentoso; turbulento)
  9. agitado (duro; fuerte; alto; )
    bruyant; fort; haut; bruyamment; agité; effervescence; tapageur; tapageuse; à haute voix; tapageusement
  10. agitado (inquieto; intranquilo)
    impatient; nerveux; agité; turbulent
  11. agitado (excitado; vivo; nervioso; )
    excité; agité; échauffé; vif; énergiquement; vexé; éveillé; alerte; chauffé; dégourdi; hardiment; irrité; d'une manière agitée
  12. agitado (descontrolado; sin saber controlarse; enérgico; )

Übersetzung Matrix für agitado:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
actif activo; ajuar; cosas; dominio; efectos mobiliarios; forma activa; inventario; lista de existencias; mercaderías en almacén; mercancías; muebles
alerte alarma; alerta; grito de auxilio; grito de socorro
bruyant agitador; agitadora; alborotador; causante; gamberro; instigador
dégourdi astucia; falsedad; falsía; fealdad; habilidad; listeza; maldad; malicia; zorrería
effervescence agitación; alboroto; conmoción; efervescencia; fermentación
fervent activista; defensor; fanático; idólatra; maniática; maniático
fort castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre
haut cima; copa de un árbol; coronilla; cumbre; mollera
nerveux persona nerviosa
tapageur agitador; agitadora; alborotador; babrucón; baladrón; bullangero; causante; gamberro; instigador; insubordinado; insurrecto; persona bullangera; persona ruidosa; perturbador; rebelde; revoltoso; sedicioso; tronante
vexé ofendido
énervé persona nerviosa
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
actif agitado; inquieto activo; ahincado; animado; de acción rápida; diligente; dinámico; eficaz; emprendedor; enérgico; hacendoso; industrioso; laborioso; móvil; trabajador; vigoroso; vital; vivo; ágil
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
affairé agitado; inquieto activo; animado; industrioso; trabajador
agité acalorado; activo; acuciado; agitadamente; agitado; alegre; alto; animado; apresurado; aprisa; ardiente; bullicioso; caliente; con prisa; de prisa; despierto; duro; en voz alta; estrepitoso; estruendoso; excitado; fuerte; inflexible; inquieto; intranquilo; mucho; muy; nervioso; presuroso; riguroso; ruidoso; severo; tumultuoso; turbulento; velozmente; vivo a gritos; a voces; a voz en cuello; a voz en grito; alto; en voz alta
alerte acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; caliente; de buen humor; despierto; excitado; festivo; frecuente; intenso; nervioso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo a flote; a la moda; afilado; agudo; alegre; alerta; alerto; animado; aprovechado; astuto; avispado; con soltura; de buen humor; de moda; despejado; despierto; diestro; entusiasta; enérgico; guapo; ingenioso; inteligente; ladino; listo; mono; oportuno; optimista; progre; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro
animé activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; inquieto; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo activo; alegre; animado; de buen humor; dinámico; entusiasmado; entusiasta; enérgico; fervoroso; industrioso; inspirado; móvil; optimista; ruidoso; trabajador; vital; vivo; ágil
avec animation activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo alegre; animado; de buen humor; entusiasta; optimista
avec précipitation acuciado; agitado; apresurado; aprisa; con prisa; de prisa; nervioso; presuroso apresuradamente; apresurado; con prisas; de prisa; de prisa y corriendo; precipitadamente
avec vivacité activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo activo; alegre; animado; de buen humor; dinámico; entusiasta; enérgico; móvil; optimista; vital; vivo; ágil
bruyamment agitado; alto; bullicioso; duro; en voz alta; estrepitoso; estruendoso; fuerte; inflexible; mucho; muy; riguroso; ruidoso; severo; tumultuoso; velozmente alto; con ruido; en voz alta; ruidoso
bruyant agitado; alto; bullicioso; duro; en voz alta; estrepitoso; estruendoso; fuerte; inflexible; mucho; muy; riguroso; ruidoso; severo; tumultuoso; velozmente alto; bullicioso; en voz alta; ruidoso
chahutant agitado; ruidoso; tumultuoso
chauffé acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo calentado; con fiebre; febril; nervioso; recalentado
criant agitado; ruidoso; tumultuoso afligido; alarmante; aterrador; bárbaro; deplorable; desgraciado; endemoniado; escalofriante; espantoso; espeluznante; estremecedor; extremo; horrendo; horrible; horroroso; indignante; indigno; infame; terrible; terriblemente; terrorífico; tremendo
d'une manière agitée acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; inquieto; irritado; nervioso; turbulento; vivo
dégourdi acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo afilado; agudo; aprovechado; astuto; avispado; calculador; despabilado; despierto; diestro; hallado; ingenioso; inteligente; ladino; listo; oportuno; perspicaz; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro
effervescence agitado; alto; bullicioso; duro; en voz alta; estrepitoso; estruendoso; fuerte; inflexible; mucho; muy; riguroso; ruidoso; severo; tumultuoso; velozmente
emporté agitado; apasionado; arrebatado; con violencia; descontrolado; encarnizado; enérgico; estridente; impetuoso; incontrolado; sin saber contenerse; sin saber controlarse; temperamental; tempestuoso; tormentoso; vehemente; virulento desbocado; impetuoso; intenso; llevado; tempestuoso; tormentoso
enjoué activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo alegre; alegremente; animado; contento; de buen humor; divertido; entretenido; entusiasta; jacarandoso; jocoso; jovial; juguetón; optimista; petulante; retozón; suscitado; vivamente; vivo
excité acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo acalorado; aguijoneado; apasionado; apresurado; ardiente; atosigado; caldeado; caliente; con pasión; de sangre caliente; emocionante; empujado; entusiasmado; excitado; excitante; incitado; iracundo; irritado; picante; sensual
faisant du boucan agitado; ruidoso; tumultuoso
fervent agitado; apasionado; arrebatado; con violencia; descontrolado; encarnizado; enérgico; estridente; impetuoso; incontrolado; sin saber contenerse; sin saber controlarse; temperamental; tempestuoso; tormentoso; vehemente; virulento abrasador; acre; agresivo; amargo; apasionado; ardiendo; ardiente; brusco; en llamas; enamorado; endemoniado; entusiasta; exaltado; fanático; ferviente; fogoso; impetuoso; intenso; mordaz; obsesionado; poseso; poseído; rabioso; tempestuoso; tormentoso
fiévreux agitado con fiebre; febril
fort agitado; alto; bullicioso; duro; en voz alta; estrepitoso; estruendoso; fuerte; inflexible; mucho; muy; riguroso; ruidoso; severo; tumultuoso; velozmente agraviante; agudo; alto; animado; bastante; buenísimo; colosal; con firmeza; con fuerza; con intensidad; condimentado; considerable; considerablemente; corpulento; correoso; duradero; en extremo; en voz alta; enorme; entrado; entrado en carnes; enérgico; especial; espeso; espléndido; estupendo; excelente; excéntrico; extenso; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extremadamente; extremado; extremista; extremo; fabuloso; fantástico; fenomenal; firme; firmemente; formidable; fornido; fortachón; forzudo; fuerte; fuertemente; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; hiriente; importante; inquebrantable; insultante; intensamente; intensivo; intenso; irrefutable; justo; lacerante; lacertoso; lamentable; llenito; lo sumo; lo supremo; lucrativo; masivo; membrudo; movido; mucho; musculoso; muy; muy fuerte; negrilla; notable; obeso; ofensivo; particular; penoso; pesado; picante; poderoso; potente; profundamente; profundo; puesto; recio; recio de músculos; reducido; repleto; resistente; robusto; rollizo; ruidoso; sazonado; severo; sincero; sobremanera; sumamente; superior; supremo; sólido; vejatorio; vigoroso; violento; vital; voluminoso
fougueusement agitado; apasionado; arrebatado; con violencia; descontrolado; encarnizado; enérgico; estridente; impetuoso; incontrolado; sin saber contenerse; sin saber controlarse; temperamental; tempestuoso; tormentoso; vehemente; virulento apasionado; temperentamente
fougueux agitado; apasionado; arrebatado; con violencia; descontrolado; encarnizado; enérgico; estridente; impetuoso; incontrolado; sin saber contenerse; sin saber controlarse; temperamental; tempestuoso; tormentoso; vehemente; virulento a la ligera; apasionado; apresurado; ardiente; atrevido; casquivano; con precipitación; con prisa excesiva; desconsiderado; desenfrenado; desierto; enamorado; entusiasta; feroz; ferviente; frívolo; impetuoso; impremeditado; imprudente; inconsciente; inconsiderado; insensato; intenso; irreflexivo; muy atrevido; osado; poco delicado; poco diplomático; precipitadamente; precipitado; rabioso; temperentamente; tempestuoso; tormentoso
gai activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo alegre; alegremente; amable; amigable; animado; bonito; burlesco; cachondo; chistoso; contento; cómicamente; cómico; cómodo; de buen humor; divertido; entretenido; entusiasta; humorístico; jacarandoso; jocoso; jovial; juguetón; majo; mono; optimista; petulante; retozón; riente; risueño; salado; simpático; sinvergüenza; suscitado; vivamente; vivo
gaiement activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo agradable; alegre; alegremente; animado; contento; de buen humor; divertido; entretenido; entusiasta; feliz; gratificante; grato; jacarandoso; jocoso; jovial; juguetón; memorable; optimista; petulante; placentero; regocijante; retozón; satisfactorio; suscitado; vivamente; vivo
hardiment acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo alentado; animoso; arrojado; atrevido; audaz; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; impasible; impertinente; impertérrito; muy atrevido; notable; osado; resuelto; robusto; sin miedo; temerario
haut agitado; alto; bullicioso; duro; en voz alta; estrepitoso; estruendoso; fuerte; inflexible; mucho; muy; riguroso; ruidoso; severo; tumultuoso; velozmente a gritos; a voces; a voz en cuello; a voz en grito; alto; en voz alta
huant agitado; ruidoso; tumultuoso
hurlant agitado; ruidoso; tumultuoso
hâtif acuciado; agitado; apresurado; aprisa; con prisa; de prisa; nervioso; presuroso a escape; a toda prisa; a toda velocidad; a todo andar; apresuradamente; apresurado; aprisa; con prisas; de prisa; de prisa y corriendo; en seguida; precipitadamente; pronto; rápidamente; rápido
hâtivement acuciado; agitado; apresurado; aprisa; con prisa; de prisa; nervioso; presuroso a escape; a toda prisa; a toda velocidad; a todo andar; apresuradamente; apresurado; aprisa; con prisas; de prisa; de prisa y corriendo; en seguida; precipitadamente; pronto; rápidamente; rápido
impatient agitado; inquieto; intranquilo impaciente
impétueusement agitado; apasionado; arrebatado; con violencia; descontrolado; encarnizado; enérgico; estridente; impetuoso; incontrolado; sin saber contenerse; sin saber controlarse; temperamental; tempestuoso

Synonyms for "agitado":


Wiktionary Übersetzungen für agitado:

agitado
adjective
  1. Qui est animé d’un mouvement vif et irrégulier.

agitar:

agitar Verb

  1. agitar (remover un líquido; batir)
    agiter; mélanger; remuer
    • agiter Verb (agite, agites, agitons, agitez, )
    • mélanger Verb (mélange, mélanges, mélangeons, mélangez, )
    • remuer Verb (remue, remues, remuons, remuez, )
  2. agitar (saludar con la mano)
  3. agitar (saludar con la mano; arrojar; renguear; )
    faire au revoir de la main; saluer
    • saluer Verb (salue, salues, saluons, saluez, )
  4. agitar
    énerver
    • énerver Verb (énerve, énerves, énervons, énervez, )
  5. agitar
    agiter; attiser; remuer; mettre en émoi; pousser; bouger
    • agiter Verb (agite, agites, agitons, agitez, )
    • attiser Verb (attise, attises, attisons, attisez, )
    • remuer Verb (remue, remues, remuons, remuez, )
    • pousser Verb (pousse, pousses, poussons, poussez, )
    • bouger Verb (bouge, bouges, bougeons, bougez, )
  6. agitar (arrojar; salir a borbotones de; columpiarse; )
    secouer; osciller; balancer; chanceler; tituber; se balancer; être bercé; vaciller; être houleux
    • secouer Verb (secoue, secoues, secouons, secouez, )
    • osciller Verb (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
    • balancer Verb (balance, balances, balançons, balancez, )
    • chanceler Verb (chancelle, chancelles, chancelons, chancelez, )
    • tituber Verb (titube, titubes, titubons, titubez, )
    • vaciller Verb (vacille, vacilles, vacillons, vacillez, )
  7. agitar (poner en movimiento)
    se mouvoir; bouger; remuer
    • se mouvoir Verb
    • bouger Verb (bouge, bouges, bougeons, bougez, )
    • remuer Verb (remue, remues, remuons, remuez, )

Konjugationen für agitar:

presente
  1. agito
  2. agitas
  3. agita
  4. agitamos
  5. agitáis
  6. agitan
imperfecto
  1. agitaba
  2. agitabas
  3. agitaba
  4. agitábamos
  5. agitabais
  6. agitaban
indefinido
  1. agité
  2. agitaste
  3. agitó
  4. agitamos
  5. agitasteis
  6. agitaron
fut. de ind.
  1. agitaré
  2. agitarás
  3. agitará
  4. agitaremos
  5. agitaréis
  6. agitarán
condic.
  1. agitaría
  2. agitarías
  3. agitaría
  4. agitaríamos
  5. agitaríais
  6. agitarían
pres. de subj.
  1. que agite
  2. que agites
  3. que agite
  4. que agitemos
  5. que agitéis
  6. que agiten
imp. de subj.
  1. que agitara
  2. que agitaras
  3. que agitara
  4. que agitáramos
  5. que agitarais
  6. que agitaran
miscelánea
  1. ¡agita!
  2. ¡agitad!
  3. ¡no agites!
  4. ¡no agitéis!
  5. agitado
  6. agitando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für agitar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
agiter agitar; batir; remover un líquido aporrear; azotar; balancearse; cascar; castigar; conmover; dar una soba a; deambular; errar; hacer eses; malparar; maltratar; moler a palos; mover; moverse de arriba abajo; oscilar; pegar; retorcer; sacudir; sobar; solfear; tambalear; temblar; tiritar; tundir a golpes; vagabundear; vagar; zurrar
attiser agitar aclamar; acuciar; aguijonear; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; caldear; calzar; conmover; desafiar; despertar a sacudidas; empujar; encandilar; encender; engendrar; enredar; entornar; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; fomentar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; mover; pegarse; promocionar; provocar; quemar; resucitar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
balancer agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; cimbrearse; columpiarse; dar bandazos; deambular; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; dudar; entrar a chorros en; errar; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar; vagabundear; vagar
bouger agitar; poner en movimiento conmover; despachar; estar suelto; ir a pie; manejar; maniobrar; mover; moverse; poner en movimiento; remover; revolver
chanceler agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse andar como un pato; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar
faire au revoir de la main agitar; arrojar; blandir; borbotear de; borbotear por; dar bandazos; moverse continuamente; ondear; ondularse; renguear; saludar con la mano
faire signe de la main agitar; saludar con la mano
faire signe à agitar; saludar con la mano blandir; hacer señas; hacer un gesto
mettre en émoi agitar conmover; mover
mélanger agitar; batir; remover un líquido acompañar; adjuntar; agregar; alterar; añadir a mezcla; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; mezclar; mezclarse; mover; perturbar; remover; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar
osciller agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse anadear; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; cambiar; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; intercambiar; mecer; mecerse; mover; moverse continuamente; oscilar; renguear; retorcer; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar
pousser agitar ahuyentar; alentar; animar; apuntalar; arrancar; arrear; arriar; atemorizar; aterrar; avanzar; ayudar; brotar; ceder el sitio; chocar con; conmover; crecer; criarse; darse contra; derivar; empujar; empujar hacia arriba; empujar hacia delante; estibar; estimular; fermentar; florecer; germinar; hacer presión empujando; hacer progresar; hacer subir; imponer; imponerse; impulsar; incentivar; incitar; insistir; instar; medrar; mejorar; motivar; mover; proceder; resultar; urgir
remuer agitar; batir; poner en movimiento; remover un líquido conmover; despachar; emocionar; ir a pie; manejar; maniobrar; mezclar; mover; moverse; moverse de arriba abajo; patalear; poner en movimiento; remover; revolver
saluer agitar; arrojar; blandir; borbotear de; borbotear por; dar bandazos; moverse continuamente; ondear; ondularse; renguear; saludar con la mano hacer el saludo militar; saludar
saluer de la main agitar; saludar con la mano
se balancer agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse balancear; balancearse; hacer eses; mecer; oscilar; tambalear
se mouvoir agitar; poner en movimiento andar; correr; ir; mover; mover adelante; moverse
secouer agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse balancearse; conmover; hacer eses; librarse de; mecer; mover; oscilar; perturbar; retorcer; sacudir; sacudirse; tambalear; temblar; tiritar; tocar madera
tituber agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse anadear; andar como un pato; andar tambaleándose; balancear; balancearse; bambolearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; hacer eses; intercambiar; mecer; moverse continuamente; oscilar; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
vaciller agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse anadear; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; cambiar; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; intercambiar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar
énerver agitar acuciar; amotinar; animar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; encender; enojar; enredar; estimular; excitar; fastidiar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; irritar; poner en pie; quemar; sembrar discordia
être bercé agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse mecer
être houleux agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse mecer

Synonyms for "agitar":


Wiktionary Übersetzungen für agitar:

agitar
verb
  1. Secouer vivement en tout sens
  2. battre la crème du lait dans une baratte.
  3. rendre trouble.
  4. provoquer une émotion.

Cross Translation:
FromToVia
agitar secouer schudden — snel heen en weer bewegen om iets te mengen
agitar exciter opruien — kwaad en opgewonden maken
agitar exciter ophitsen — kwaad en opgewonden maken
agitar frétiller; remuer; agiter kwispelen — druk met de staart zwaaien.
agitar agiter agiteren — intr|nld onrust stoken
agitar émouvoir; agiter agitieren — aufwiegeln, Unruhe stiften
agitar secouer schütteln — (transitiv) einen Gegenstand oder eine Person schnell hin und her bewegen
agitar secouer shake — transitive: to disturb emotionally

agitarse:

agitarse Verb

  1. agitarse (agitar; arrojar; salir a borbotones de; )
    secouer; osciller; balancer; chanceler; tituber; se balancer; être bercé; vaciller; être houleux
    • secouer Verb (secoue, secoues, secouons, secouez, )
    • osciller Verb (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
    • balancer Verb (balance, balances, balançons, balancez, )
    • chanceler Verb (chancelle, chancelles, chancelons, chancelez, )
    • tituber Verb (titube, titubes, titubons, titubez, )
    • vaciller Verb (vacille, vacilles, vacillons, vacillez, )

Konjugationen für agitarse:

presente
  1. me agito
  2. te agitas
  3. se agita
  4. nos agitamos
  5. os agitáis
  6. se agitan
imperfecto
  1. me agitaba
  2. te agitabas
  3. se agitaba
  4. nos agitábamos
  5. os agitabais
  6. se agitaban
indefinido
  1. me agité
  2. te agitaste
  3. se agitó
  4. nos agitamos
  5. os agitasteis
  6. se agitaron
fut. de ind.
  1. me agitaré
  2. te agitarás
  3. se agitará
  4. nos agitaremos
  5. os agitaréis
  6. se agitarán
condic.
  1. me agitaría
  2. te agitarías
  3. se agitaría
  4. nos agitaríamos
  5. os agitaríais
  6. se agitarían
pres. de subj.
  1. que me agite
  2. que te agites
  3. que se agite
  4. que nos agitemos
  5. que os agitéis
  6. que se agiten
imp. de subj.
  1. que me agitara
  2. que te agitaras
  3. que se agitara
  4. que nos agitáramos
  5. que os agitarais
  6. que se agitaran
miscelánea
  1. ¡agitate!
  2. ¡agitaos!
  3. ¡no te agites!
  4. ¡no os agitéis!
  5. agitado
  6. agitándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für agitarse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
balancer agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; cimbrearse; columpiarse; dar bandazos; deambular; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; dudar; entrar a chorros en; errar; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar; vagabundear; vagar
chanceler agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse andar como un pato; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar
osciller agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse anadear; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; cambiar; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; intercambiar; mecer; mecerse; mover; moverse continuamente; oscilar; renguear; retorcer; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar
se balancer agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse balancear; balancearse; hacer eses; mecer; oscilar; tambalear
secouer agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse balancearse; conmover; hacer eses; librarse de; mecer; mover; oscilar; perturbar; retorcer; sacudir; sacudirse; tambalear; temblar; tiritar; tocar madera
tituber agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse anadear; andar como un pato; andar tambaleándose; balancear; balancearse; bambolearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; hacer eses; intercambiar; mecer; moverse continuamente; oscilar; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
vaciller agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse anadear; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; cambiar; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; intercambiar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar
être bercé agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse mecer
être houleux agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse mecer

Synonyms for "agitarse":


Wiktionary Übersetzungen für agitarse:


Cross Translation:
FromToVia
agitarse se débattre flail — to wave or swing vigorously

Computerübersetzung von Drittern:


Französisch

Detailübersetzungen für agitado (Französisch) ins Spanisch

agitado: (*Wort und Satz getrennt)

Computerübersetzung von Drittern: