Spanisch

Detailübersetzungen für agotar (Spanisch) ins Französisch

agotar:

agotar Verb

  1. agotar (consumir)
    choisir
    • choisir Verb (choisis, choisit, choisissons, choisissez, )
  2. agotar (cansar; consumirse; aflojar; morir de sed)
    épuiser; fatiguer; dépérir; exténuer
    • épuiser Verb (épuise, épuises, épuisons, épuisez, )
    • fatiguer Verb (fatigue, fatigues, fatiguons, fatiguez, )
    • dépérir Verb (dépéris, dépérit, dépérissons, dépérissez, )
    • exténuer Verb (exténue, exténues, exténuons, exténuez, )
  3. agotar (comerse; comer; tomar; )
    manger; consommer; finir
    • manger Verb (mange, manges, mangeons, mangez, )
    • consommer Verb (consomme, consommes, consommons, consommez, )
    • finir Verb (finis, finit, finissons, finissez, )
  4. agotar (irse de viaje; salir; irse; )
    prendre la mer; partir; quitter; quitter le port; embarquer; faire bagage; prendre le large; s'éloigner; s'en aller; s'absenter
    • partir Verb (pars, part, partons, partez, )
    • quitter Verb (quitte, quittes, quittons, quittez, )
    • embarquer Verb (embarque, embarques, embarquons, embarquez, )
    • s'en aller Verb
    • s'absenter Verb
  5. agotar (consumirse)
    épuiser; dépérir
    • épuiser Verb (épuise, épuises, épuisons, épuisez, )
    • dépérir Verb (dépéris, dépérit, dépérissons, dépérissez, )

Konjugationen für agotar:

presente
  1. agoto
  2. agotas
  3. agota
  4. agotamos
  5. agotáis
  6. agotan
imperfecto
  1. agotaba
  2. agotabas
  3. agotaba
  4. agotábamos
  5. agotabais
  6. agotaban
indefinido
  1. agoté
  2. agotaste
  3. agotó
  4. agotamos
  5. agotasteis
  6. agotaron
fut. de ind.
  1. agotaré
  2. agotarás
  3. agotará
  4. agotaremos
  5. agotaréis
  6. agotarán
condic.
  1. agotaría
  2. agotarías
  3. agotaría
  4. agotaríamos
  5. agotaríais
  6. agotarían
pres. de subj.
  1. que agote
  2. que agotes
  3. que agote
  4. que agotemos
  5. que agotéis
  6. que agoten
imp. de subj.
  1. que agotara
  2. que agotaras
  3. que agotara
  4. que agotáramos
  5. que agotarais
  6. que agotaran
miscelánea
  1. ¡agota!
  2. ¡agotad!
  3. ¡no agotes!
  4. ¡no agotéis!
  5. agotado
  6. agotando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für agotar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
fatiguer cansar; fatigar
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
choisir agotar; consumir elegir; seleccionar
consommer agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar aprovechar; atiborrarse; cenar; comer; comer con gusto; comerlo todo; comerse; consumir; derrochar; descomponerse; desgastar; desincrustar; despilfarrar; desplegar; devorar; disfrutar; disfrutar comiendo; ejecutar; estar a la mesa; gastar; mandarse un ...; mordisquear; morfar; picar; roer; saborear; tener puesto; tomar
dépérir aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; estropear; fragmentarse; hundirse; languidecer; marchitarse; mermar hasta desaparecer
embarquer abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar cargar; embarcar; embarcarse; hacerse a la mar; ir a bordo; partir; recargar
exténuer aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed
faire bagage abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar salir navegando; salir velando
fatiguer aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed conmover; mover
finir agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar acabar; acabar con una; acabar de; acabarse; acordar; aprovechar; apurar; arreglar; arreglarse; avanzar; caducar; cenar; comer; comerlo todo; comerse; complementar; completar; concluir; consumir; consumirse; convenir en; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; declinar; desocupar; despejar; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; estar en las últimas; expirar; extinguirse; finalizar; haber terminado; jugar; llegar; llegar al fin; parar; pasar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quitarse; realizar; resolver; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer; tomar; transcurrir; ultimar; vaciar; vencer
manger agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar acabar; aprovechar; cenar; comer; comer con gusto; comerlo todo; comerse; consumir; consumirse; desincrustar; desplegar; disfrutar; disfrutar comiendo; engullir; estar a la mesa; mandarse un ...; manducar; mordisquear; morfar; picar; roer; saborear; terminar; tomar
partir abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar abandonar; activarse; arrancar; caer; cesar; comenzar; dejar; desaparecer; despegar; dimitir; dimitir del cargo; dirigirse; empezar; emprender; entrar en; fallecer; iniciar; ir; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; morir; morirse; partir; perecer; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; retirar; retirarse; retroceder; salir; salir navegando; salir velando; zarpar a vela
prendre la mer abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar hacerse a la mar; salir navegando; salir velando; zarpar
prendre le large abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar hacerse a la mar; zarpar
quitter abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar abandonar; cesar; dejar; dejar plantado a alguien; dimitir; dimitir del cargo; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; retirar; retirarse; retroceder; salir
quitter le port abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar hacerse a la mar; zarpar
s'absenter abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
s'en aller abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar abandonar; cesar; coger las de Villadiego; dejar; desertar; despedirse a la francesa; dimitir; dimitir del cargo; escaparse; evadirse; fugarse; huir; huirse; irse; irse a la mierda; irse de viaje; irse pitando; largarse; marcharse; partir; retirar; retirarse; retroceder; salir; salir navegando; salir velando; tomar las de Villadiego
s'éloigner abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar desalojar; evacuar; irse; retirar
épuiser aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed acabar; aclarar; afanarse; aflojarse; ajetrearse; consumirse; cortar profusamente; debilitar; debilitarse; deforestar; diezmar; entresacar; perder fuerza; terminar; trajinar
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
choisir elegir
consommer consumir or consumido

Synonyms for "agotar":


Wiktionary Übersetzungen für agotar:

agotar
Cross Translation:
FromToVia
agotar épuiser exhaust — to empty by drawing or letting out the contents
agotar épuiser; être à court run out — to use up
agotar épuiser afmatten — (overgankelijk) uitputtend vermoeien
agotar épuiser auslaugen — durch Überbelastung erschöpfen, entkräften, verbrauchen

Verwandte Übersetzungen für agotar