Übersicht
Spanisch nach Englisch:   mehr Daten
  1. dejar salir:


Spanisch

Detailübersetzungen für dejar salir (Spanisch) ins Englisch

dejar salir:

dejar salir Verb

  1. dejar salir (dejar bajar; dejar; depositar; )
    to drop; to put down; put someone off

Konjugationen für dejar salir:

presente
  1. dejo salir
  2. dejas salir
  3. deja salir
  4. dejamos salir
  5. dejáis salir
  6. dejan salir
imperfecto
  1. dejaba salir
  2. dejabas salir
  3. dejaba salir
  4. dejábamos salir
  5. dejabais salir
  6. dejaban salir
indefinido
  1. dejé salir
  2. dejaste salir
  3. dejó salir
  4. dejamos salir
  5. dejasteis salir
  6. dejaron salir
fut. de ind.
  1. dejaré salir
  2. dejarás salir
  3. dejará salir
  4. dejaremos salir
  5. dejaréis salir
  6. dejarán salir
condic.
  1. dejaría salir
  2. dejarías salir
  3. dejaría salir
  4. dejaríamos salir
  5. dejaríais salir
  6. dejarían salir
pres. de subj.
  1. que deje salir
  2. que dejes salir
  3. que deje salir
  4. que dejemos salir
  5. que dejéis salir
  6. que dejen salir
imp. de subj.
  1. que dejara salir
  2. que dejaras salir
  3. que dejara salir
  4. que dejáramos salir
  5. que dejarais salir
  6. que dejaran salir
miscelánea
  1. ¡deja! salir
  2. ¡dejad! salir
  3. ¡no dejes! salir
  4. ¡no dejéis! salir
  5. dejado salir
  6. dejando salir
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für dejar salir:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
drop altura de caída; aperitivo; copa; copa de aguardiente; copita; estimulante; gota; lanzamiento de paracaidistas; marino; peña; platina; recepción de pie; trago; traguito
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
drop dar salida; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; hacer bajar; llevar hasta abandonar; arrojar; bajar; caer; caer fuertemente; caerse; catear; cerrar; chorrear; correr; dar vueltas; dejar caer; depositar; derrocar; derrumbarse; descender; despachar; despeñar; desplomarse; destituir; disminuir; disolver; divulgarse; echar; echar a pique; embodegar; encogerse; encovar; enviar; expulsar; filtrar; gota a gota; gotear; hundir; hundirse; ir a pique; lanzar; mandar; mermar; omititr; pasar por alto; precipitar; reducirse; reflejarse; regresar; retornar; salirse; saltarse; sumergirse; sumirse; suspender; tirar; venirse abajo; verter; volcar; voltear; volver
put down dar salida; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; hacer bajar; llevar hasta colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; meter; mover; poner; publicar; situar
put someone off dar salida; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; hacer bajar; llevar hasta

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für dejar salir