Übersicht
Spanisch nach Englisch:   mehr Daten
  1. remache:
  2. remachar:
  3. Wiktionary:


Spanisch

Detailübersetzungen für remache (Spanisch) ins Englisch

remache:

remache [el ~] Nomen

  1. el remache (perno)
    the clinch bolt; the rivet

Übersetzung Matrix für remache:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
clinch bolt perno; remache
rivet perno; remache

Verwandte Wörter für "remache":

  • remaches, remacha, remachas

Wiktionary Übersetzungen für remache:

remache
noun
  1. cylindrical mechanical fastener

Cross Translation:
FromToVia
remache rivet NietTechnik: ein Verbindungsstück ähnlich einer Schraube ohne Gewinde
remache rivet Nieteösterreichisch: ein Verbindungsstück ähnlich einer Schraube ohne Gewinde (in Deutschland fachsprachlich der Niet)

remachar:

remachar Verb

  1. remachar (hincar pilotes; pegar; martillar; )
    drive piles; to drive
    to ram
    – strike or drive against with a heavy impact 1
    • ram Verb (rams, rammed, ramming)
      • ram the gate with a sledgehammer1
  2. remachar (agarrarse a; brindar; estrechar; )
    to clasp; to cling
    • clasp Verb (clasps, clasped, clasping)
    • cling Verb (clings, clung, clinging)
  3. remachar (chocar; brindar; tintinear; )
    rattling; to jingle; to jangle; to clang; to clink
    • rattling Verb
    • jingle Verb (jingles, jingled, jingling)
    • jangle Verb (jangles, jangled, jangling)
    • clang Verb (clangs, clanged, clanging)
    • clink Verb (clinks, clinked, clinking)
  4. remachar (perforar; taladrar)
    to die-cut; to punch
    • die-cut Verb (die-cuts, died-cut, dying-cut)
    • punch Verb (punches, punched, punching)

Konjugationen für remachar:

presente
  1. remacho
  2. remachas
  3. remacha
  4. remachamos
  5. remacháis
  6. remachan
imperfecto
  1. remachaba
  2. remachabas
  3. remachaba
  4. remachábamos
  5. remachabais
  6. remachaban
indefinido
  1. remaché
  2. remachaste
  3. remachó
  4. remachamos
  5. remachasteis
  6. remacharon
fut. de ind.
  1. remacharé
  2. remacharás
  3. remachará
  4. remacharemos
  5. remacharéis
  6. remacharán
condic.
  1. remacharía
  2. remacharías
  3. remacharía
  4. remacharíamos
  5. remacharíais
  6. remacharían
pres. de subj.
  1. que remache
  2. que remaches
  3. que remache
  4. que remachemos
  5. que remachéis
  6. que remachen
imp. de subj.
  1. que remachara
  2. que remacharas
  3. que remachara
  4. que remacháramos
  5. que remacharais
  6. que remacharan
miscelánea
  1. ¡remacha!
  2. ¡remachad!
  3. ¡no remaches!
  4. ¡no remachéis!
  5. remachado
  6. remachando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für remachar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
clasp cerrojo; cierre; cierre de muelle; corte; papirotazo; pasador; pestillo; tapa corrediza
clink tintineo
drive acceso; aficiones; afán; alameda; alma; amor; animosidad; apasionamiento; ardor; arte; avenida; camino de acceso; camino de entrada; capacidad laboral; conducir; conducir de ida; deriva; deseo; empuje; energía; entrada; entusiasmo; escapada; espíritu; estímulo; etapa; excursión; fervor; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; ganas de trabajar; impulsión; impulso; instinto; interés; pasada; paseo; pasión; persecución; propulsión; pujanza; rampa de acceso; recorrido; subida; trayecto; unidad; unidad de disco; unidad de disquete; viaje; vía de acceso
jingle media rima; producción de malos versos; rima imperfecta
punch aguarrás; bofetada; cachetada; cachete; empujoncito; empujón; golpe; golpes con el puño; manotada; manotazo; punzón; puñetazo; puñetazos; sobadura; sopapo; tortazo
ram maza; mazo; pisón
rattling golpeteo; paloteo; triquitraque
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
clang brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
clasp abrazarse a; aferrarse a; agarrarse a; brindar; estrechar; remachar; trincar abordar; abrazarse a; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; atrancar; birlar; clavar con alfileres; coger; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; mangar; pillar; prender; retorcer; sujetar en
cling abrazarse a; aferrarse a; agarrarse a; brindar; estrechar; remachar; trincar fijar; pegar
clink brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
die-cut perforar; remachar; taladrar
drive brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar acelerar; aguijonear; alentar; animar; apuntalar; arrancar; arriar; conducir; dirigir; empujar; espolear; estar al volante; estimular; exasperar; excitar; guiar; impulsar; incentivar; incitar; llevar el timón; montar; motivar
drive piles brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar
jangle brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
jingle brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
punch perforar; remachar; taladrar aporrear; arrear un golpe; dar puñetazos; dar un puñetazo
ram brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar apisonar
rattling brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar

Wiktionary Übersetzungen für remachar:

remachar
verb
  1. to attach or fasten parts by using rivets
  2. to install rivets

Computerübersetzung von Drittern: