Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
blessedness
|
delicia; dicha; exquisitez; felicidad; gloria
|
|
blessing
|
bendiciones; bendición; consagración; delicia; gloria; salvación
|
bendición; consagración; don; felicidad; felicitación; inauguración; santificación
|
bliss
|
beatitud; delicia; dicha; exquisitez; felicidad; gloria; redención; salvación
|
dicha; felicidad
|
deliciousness
|
delicia; dicha; exquisitez; felicidad; gloria
|
|
delight
|
beatitud; gloria; redención; salvación
|
alborozo; deleite; efusión; entusiasmo; euforia; goce; gusto; placer; satisfacción; usufructo
|
deliverance
|
beatitud; gloria; redención; salvación
|
|
glory
|
adorno; boato; brillantez; brillo; delicia; dicha; esplendor; exquisitez; fastuosidad; felicidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor
|
fama; notoriedad; popularidad; reputación
|
happiness
|
beatitud; delicia; dicha; exquisitez; felicidad; gloria; redención; salvación
|
alegría; animación; bienestar; buen humor; contento; dicha; diversión; euforia; felicidad; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad
|
honor
|
amor propio; gloria; honor; honra; orgullo; pundonor; sentimiento de honor
|
condecoración; expensas; gastos; honor; insignia
|
honour
|
amor propio; gloria; honor; honra; orgullo; pundonor; sentimiento de honor
|
condecoración; distinción honorífica; expensas; gastos; honor; insignia
|
joy
|
delicia; dicha; exquisitez; felicidad; gloria
|
alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; buenos modales; cachondeo; contento; conveniencia; deleite; dicha; diversión; elegancia; euforia; felicidad; genio festivo; goce; gozo; gracia; gritos de alegría; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; júbilo; limpieza; locura; optimismo; orden; placer; satisfacción; sistematismo; usufructo; vivacidad
|
liberation
|
beatitud; gloria; redención; salvación
|
absolución; amnistiar; amnistía; desencarcelamiento; emancipación; excarcelación; exoneración; liberación; liberar; libertar; perdón; poner en libertad; puesta en libertad; redención
|
magnificence
|
delicia; dicha; exquisitez; felicidad; gloria
|
|
pride
|
amor propio; gloria; honor; honra; orgullo; pundonor; sentimiento de honor
|
altanería; altivez; arrogancia; grandeza; impresionabilidad; orgullo; pijería; presunción; soberbia
|
redemption
|
beatitud; gloria; redención; salvación
|
amortización; liquidación; pago; reembolso; rescate; suma de rescate; valor de rescate
|
release
|
beatitud; gloria; redención; salvación
|
absolución; amnistiar; amnistía; desencarcelamiento; emancipación; escape; excarcelación; exoneración; liberación; perdón; puesta en libertad; redención; soltar; tubo de escape; versión
|
rescue
|
beatitud; gloria; redención; salvación
|
emancipación; liberación; puesta en libertad; redención
|
salvation
|
beatitud; gloria; redención; salvación
|
salvación del alma
|
sense of honour
|
amor propio; gloria; honor; honra; orgullo; pundonor; sentimiento de honor
|
|
splendor
|
adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor
|
brillo; centelleo; chispeo; esplendor; fulgor
|
splendour
|
adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor
|
brillo; centelleo; chispeo; esplendor; fulgor
|
token of regard
|
alabanza; deferencia; elogio; gloria; honor; respeto
|
|
tribute
|
alabanza; deferencia; elogio; gloria; honor; respeto
|
homenaje
|
well-being
|
delicia; dicha; exquisitez; felicidad; gloria
|
afluencia; bienestar; bonanza; prosperidad; provecho; salud; satisfacción; éxito
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
delight
|
|
alegrar; complacer; dar gusto; encantar; fascinar; gustar
|
honor
|
|
abonar honorarios; aclamar; admitir; alabar; aplaudir; atender; compensar; desempeñar; devolver; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; gratificar; honorar; honrar; honrar y respetar a una persona; marcar; pagar; ponderar; poner algo de su parte; premiar; recompensar; reembolsar; remunerar; rendir homenaje; rendir una ovación; retribuir; satisfacer los deseos de una persona; tributar homenaje
|
honour
|
|
abonar honorarios; aclamar; admitir; alabar; aplaudir; atender; compensar; desempeñar; devolver; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; gratificar; honorar; honrar; honrar y respetar a una persona; marcar; pagar; ponderar; poner algo de su parte; premiar; recompensar; reembolsar; remunerar; rendir homenaje; rendir una ovación; retribuir; satisfacer los deseos de una persona; tributar homenaje
|
release
|
|
abrir; abrirse; abrirse paso; amnistiar; dar libertad; dejar; dejar despegar; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; desatar; descubrir; despachar; destituir; disolver; echar; echar a volar; enviar; escapar; escaparse; excarcelar; expulsar; hacer público; hacer subir; hacer volar; lanzar; liberar; liberarse; libertar; librar; mandar; poner en libertad; quitar; soltar; soltarse
|
rescue
|
|
liberar; salvar
|