Spanisch

Detailübersetzungen für término (Spanisch) ins Deutsch

término:

término [el ~] Nomen

  1. el término (pene; gilipollas; polla; )
    der Penis; der Schwanz; der Pimmel; die Rute
  2. el término (finalización; fin; final; )
    der Abschluß; Ende; die Beendigung; die Beendung
  3. el término (final; fin)
    der Beschluß; der Endlauf; der Endpunkt; der Ablauf; der Endkampf; der Auslauf; der Ausklang
  4. el término (afiliado; miembro; miembro de una iglesia protestante; )
    der Mitglied; der Angehörige
  5. el término (lapso de tiempo; época; espacio de tiempo; plazo; período)
    der Zeitraum; die Zeitspanne
  6. el término (cómputo del tiempo; determinación de la fecha; límite de tiempo)
    die Zeitbestimmung
  7. el término (espacio de tiempo; plazo; duración; período; lapso de tiempo)
    der Zeitraum; die Periode; die Zeitspanne; der Abschnitt; die Spanne; der Zeitabschnitt
  8. el término (extremo; cabo; fin; )
    Ende; der Ablauf
  9. el término (espacio de tiempo; plazo; período; lapso de tiempo)
    Weilchen; der Zeitabschnitt; die Spanne

Übersetzung Matrix für término:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Ablauf cabo; extremidad; extremo; fin; final; punta; término expiración; vencimiento
Abschluß clausura; conclusión; desenlace; fin; final; finalización; término barrera; despacho; tramitación
Abschnitt duración; espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; corte; corte de tela; cuerpo; cupón; departamento; dimensión; división; entradas; escalera; hora; hora de clase; hora lectiva; ingreso; liberación; marca; medida; multa; parte; pedazo; período; pieza; porción; párrafo; quitanza; ración; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; sección; sección de presentación; segmento; talla; tamaño; tarjeta de descuento; tela; trozo; vale; vale de caja
Angehörige afiliado; articulación; elemento; falange; miembro; miembro de una iglesia protestante; nudillo; párrafo; socio; término heredera; heredero; pariente del fallecido
Ausklang fin; final; término acuerdo final
Auslauf fin; final; término corral cubierto; desembocadura; escape; ocio; tubo de escape; vacío
Beendigung clausura; conclusión; desenlace; fin; final; finalización; término
Beendung clausura; conclusión; desenlace; fin; final; finalización; término complemento; finalización; reposición; suplemento; terminación
Beschluß fin; final; término acuerdo; acuerdo del consejo municipal; anuncio; aviso; copia al carbón; decisión; decisión municipal; decreto; determinación; disponibilidad; medida; notificación; papel carbón; promulgación; resolución
Ende cabo; clausura; conclusión; desenlace; extremidad; extremo; fin; final; finalización; punta; término arruga; arruga facial; cordel; cuerda; enlazo; fin; fruto; hacer régimen; línea; ondulación; rama; raya; sedal; trazo
Endkampf fin; final; término final; lucha final
Endlauf fin; final; término final; lucha final
Endpunkt fin; final; término extremo; parada final
Mitglied afiliado; articulación; elemento; falange; miembro; miembro de una iglesia protestante; nudillo; párrafo; socio; término dependencia; disciplina; extremidad; miembro; miembro de una iglesia protestante; parte; parte del cuerpo; pieza; recambio accesorio; sector; unidad
Penis afiliado; articulación; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago
Periode duración; espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término mareo; náuseas; período; época
Pimmel afiliado; articulación; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago
Rute afiliado; articulación; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago
Schwanz afiliado; articulación; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago puntas de la cola
Spanne duración; espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término margen; período; rango
Weilchen espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término
Zeitabschnitt duración; espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término fecha de clausura; fecha tope; hora; hora de clase; hora lectiva; período; tiempo; época
Zeitbestimmung cómputo del tiempo; determinación de la fecha; límite de tiempo; término fecha de clausura; fecha tope
Zeitraum duración; espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término; época fecha de clausura; fecha tope; hora; hora de clase; hora lectiva; período; tiempo; época
Zeitspanne duración; espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término; época duración; fecha de clausura; fecha tope; período; período corto
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Ende extremo

Verwandte Wörter für "término":


Synonyms for "término":


Wiktionary Übersetzungen für término:

término
noun
  1. Wort der Fachsprache eines (wissenschaftlichen) Sachgebietes
  2. veraltet: Grenzstein oder Grenzsäule, die oben oft in eine Büste ausläuft, zur Markierung einer Grundstücksgrenze

Cross Translation:
FromToVia
término Lösung uitkomst — de afloop van een bepaald proces
término Frist; Termin termijn — een vast tijdstip waarop iets gaat gebeuren of iets gebeurd moet zijn
término Terminus term — een woord of uitdrukking
término Begriff; Bezeichnung; Terminus term — word or phrase, especially one from a specialised area of knowledge
término Term term — one of the addends in a sum
término Ende; Kulm; Spitze; Stift; Zacke; Zinke; Zipfel boutpartie extrême d’une chose.
término Ende finterminaison ou arrêt d’une chose.
término Ausdruck; Äußerung locution — linguistique|fr Unité fonctionnelle du langage, composée de plusieurs mots graphiques, appartenant à la langue et devant être apprise en tant que forme globale non divisible.
término Begriff; Wort terme — mot

Verwandte Übersetzungen für término