Spanisch

Detailübersetzungen für soluciones (Spanisch) ins Deutsch

soluciones:

soluciones [la ~] Nomen

  1. la soluciones
    die Lösungen
  2. la soluciones (cocientes; resoluciones; productos; restos; sumas)
    die Resultate; die Effekte

Übersetzung Matrix für soluciones:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Effekte cocientes; productos; resoluciones; restos; soluciones; sumas consecuencias; efectos; resultados; secuelas; títulos-valores; valores
Lösungen soluciones desenlaces
Resultate cocientes; productos; resoluciones; restos; soluciones; sumas consecuencias; efectos; resultados; secuelas

Verwandte Wörter für "soluciones":


solucionarse:

solucionarse Verb

  1. solucionarse
    zurechtkommen
    • zurechtkommen Verb (komme zurecht, kommst zurecht, kommt zurecht, kam zurecht, kamet zurecht, zurechtgekommen)
  2. solucionarse (tener éxito; salir bien)
    gelingen; bestehen; schicken; geraten; ankommen; durchsetzen; schmeißen; hinkommen; glücken; zurechtkommen; fertigbringen
    • gelingen Verb
    • bestehen Verb (bestehe, bestehst, besteht, bestand, bestandet, bestanden)
    • schicken Verb (schicke, schickst, schickt, schickte, schicktet, geschickt)
    • geraten Verb (gerate, gerätst, gerät, geriet, gerietet, geraten)
    • ankommen Verb (komme an, kommst an, kommt an, kam an, kamet an, angekommen)
    • durchsetzen Verb (durchsetze, durchsetzt, durchsetzte, durchsetztet, durchgesetzt)
    • schmeißen Verb (schmeiße, schmeißest, schmeißt, schmißt, schmissen, geschmissen)
    • hinkommen Verb (komme hin, kommst hin, kommt hin, kam hin, kamt hin, hingekommen)
    • glücken Verb (glücke, glückst, glückt, glückte, glücktet, geglückt)
    • zurechtkommen Verb (komme zurecht, kommst zurecht, kommt zurecht, kam zurecht, kamet zurecht, zurechtgekommen)
    • fertigbringen Verb (bringe fertig, bringst fertig, bringt fertig, brachte fertig, brachtet fertig, fertiggebracht)

Konjugationen für solucionarse:

presente
  1. me soluciono
  2. te solucionas
  3. se soluciona
  4. nos solucionamos
  5. os solucionáis
  6. se solucionan
imperfecto
  1. me solucionaba
  2. te solucionabas
  3. se solucionaba
  4. nos solucionábamos
  5. os solucionabais
  6. se solucionaban
indefinido
  1. me solucioné
  2. te solucionaste
  3. se solucionó
  4. nos solucionamos
  5. os solucionasteis
  6. se solucionaron
fut. de ind.
  1. me solucionaré
  2. te solucionarás
  3. se solucionará
  4. nos solucionaremos
  5. os solucionaréis
  6. se solucionarán
condic.
  1. me solucionaría
  2. te solucionarías
  3. se solucionaría
  4. nos solucionaríamos
  5. os solucionaríais
  6. se solucionarían
pres. de subj.
  1. que me solucione
  2. que te soluciones
  3. que se solucione
  4. que nos solucionemos
  5. que os solucionéis
  6. que se solucionen
imp. de subj.
  1. que me solucionara
  2. que te solucionaras
  3. que se solucionara
  4. que nos solucionáramos
  5. que os solucionarais
  6. que se solucionaran
miscelánea
  1. ¡soluciónate!
  2. ¡solucionaos!
  3. ¡no te soluciones!
  4. ¡no os solucionéis!
  5. solucionado
  6. solucionándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für solucionarse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ankommen salir bien; solucionarse; tener éxito acceder; acercarse; aproximarse; arreglárselas; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; venir
bestehen salir bien; solucionarse; tener éxito aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
durchsetzen salir bien; solucionarse; tener éxito acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; calar; disponer; efectuar; ejecutar; empujar; endilgar; filtrarse; forzar; forzarse; imponer; imponerse; inculcar; infringir; insistir; instar; llevar adelante; machacar; mandar; no cesar; perseverar; realizar; retener; tener constancia y tenacidad; transgredir
fertigbringen salir bien; solucionarse; tener éxito acabar; acabar con una; acabar de; apañárselas; arrancar; arreglarse; arreglárselas; complementar; completar; concluir; conseguir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; desarraigar; detenerse; efectuar; ejecutar; elaborar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; fabricar; finalizar; hacer; hacérselas; ingeniárselas; jugar a uno una mala pasada; llegar; llegar al fin; lograr; manejárselas; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; producir; realizar; terminar; ultimar; vencer
gelingen salir bien; solucionarse; tener éxito
geraten salir bien; solucionarse; tener éxito acabar; acercarse; alcanzar; allegarse; apearse; ir a parar; llegar; resultar; salir; venir a parar
glücken salir bien; solucionarse; tener éxito tener suerte
hinkommen salir bien; solucionarse; tener éxito acceder; acercarse; ajustar; aproximarse; arribar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; coincidir con; cojear; concordar; convenir con; corresponder con; entrar; entrar en; hacer su entrada; ir a parar en; llegar; llegar a; ser justo; venir; venir bien
schicken salir bien; solucionarse; tener éxito ajustar; apartar; convenir; corresponder; deponer; despedir; destituir; dirigir; echar; echar al correo; emitir; enviar; escuchar; excarcelar; expedir; expulsar; hacer referencia; mandar; percibir el sonido; rechazar; remitir; retransmitir; ser corriente; ser habitual; soltar; venir bien
schmeißen salir bien; solucionarse; tener éxito arrojar; arrojar al suelo; caer; caer estrepitosamente; caer fuertemente; dar bandazos; darse un batacazo; dejar; derribar; detonar; echar; echar rayos; escorar; estallar; haber tormenta; irse de trompa; joder; lanzar; pegarse un porrazo; petardear; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo; tormentar; tronar; venirse abajo
zurechtkommen salir bien; solucionarse; tener éxito arribar; llegar

solución:

solución [la ~] Nomen

  1. la solución (resolución; respuesta; resultado; escape)
    die Antwort; die Lösung; die Auflösung; Ergebnis
  2. la solución
  3. la solución (auxilio social; soporte; asistencia; )
    die Stütze; die Unterstützung; die Hilfeleistung; die Hilfe; die Fürsorge; die Beihilfe; die Sozialhilfe; Hilfsmittel; der Beistand; die Wohlfahrtssorge; Arbeitslosengeld; Arbeitslosenhilfe; die Familienhilfe; die Hilfsaktion

solución [el ~] Nomen

  1. el solución (mixtura; mezcla; fusión; mixtión; variedad)
    die Mischung; Gemisch
  2. el solución (mixtura; fusión; mezcla; mixtión)
    die Mischung; Gemisch; Durcheinander; die Melange
  3. el solución (mixtura; mezcla; variedad; fusión; mixtión)
    die Vermischung

solución

  1. solución

Übersetzung Matrix für solución:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Antwort escape; resolución; respuesta; resultado; solución contestación; reacción; respuesta; réplica
Arbeitslosengeld asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayudante; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de paro apoyo; asistencia; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ley de desempleo; pago; paro; prestaciones por paro; prestación; prestación por desempleo; prestación por paro; reglamento nacional para los parados; respaldo; seguro de desempleo; soporte; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro
Arbeitslosenhilfe asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayudante; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de paro auxilio social; prestaciones por paro; prestación por desempleo; prestación por paro; soporte; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro
Auflösung escape; resolución; respuesta; resultado; solución abolición; cierre; degeneración; degradación; descomposición; disolución; eliminación; expansión; liquidación; podredumbre; putrefacción; renuncio; resolución
Beihilfe asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayudante; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de paro apoyo; asignación; asistencia; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; compensación; complicidad; concesión; prestaciones por paro; prestación de servicios; prestación por desempleo; prestación por paro; servicio; soporte; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro; subvención
Beistand asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayudante; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de paro apoyo; asignación; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; compensación; concesión; entretenimiento; mantenimiento; manutención; pago; paro social; prestaciones por paro; prestación de ayuda; prestación de servicios; prestación por desempleo; prestación por paro; servicio; socorro; soporte; sostén; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro; subvención
Durcheinander fusión; mezcla; mixtión; mixtura; solución agitación; alboroto; banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; carga; cargamento; casucha; choza; complicaciones; confusión; conmoción; contienda; cuadrilla; desarreglo; desbarajuste; desorden; despelote; destrozos; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estorbo; estragos; estropicio; follón; grupo; imputación; jaleo; laberinto; lamentos; lío; líos; machaconería; madeja; maraña; matraca; mezcolanza; molestia; ovillo; pacotilla; pandemónium; peleas; pelotera; perturbación; peso; pocilga; popurrí; porquería; potpurrí; problemas; quejas; revoltijo; riña; riñas; rollo; ruina; ruinas; tejavana; tiquismiquis; trajín; trastorno; trifulca; tropiezo; tumulto
Ergebnis escape; resolución; respuesta; resultado; solución castillo; cerradura; cierre; ciudadela; conclusión; contemplación final; cort reál; corte; desenlace; erupción cutánea; fin; final; finalización; fruto; ganancias; hongo cutáneo; inducción; irritación cutánea; parte final; problema de aritmética; psoriásis; resultado; resultado definitivo; resultado final; suma definitiva; suma final; terminación
Familienhilfe asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayudante; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de paro apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; pago; paro social; prestaciones por paro; prestación de ayuda; prestación de servicios; prestación por desempleo; prestación por paro; servicio; socorro; soporte; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro; subvención
Fürsorge asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayudante; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de paro apoyo; asistencia; asistencia familiar; asistencia médica; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; cuidado social; pago; paro social; prestaciones por paro; prestación de ayuda; prestación de servicios; prestación por desempleo; prestación por paro; servicio; socorro; soporte; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro; subvención
Gemisch fusión; mezcla; mixtión; mixtura; solución; variedad amalgamiento; brebaje; calderada; fusión; mezcla
Hilfe asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayudante; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de paro Ayuda; apoyo; asistencia; asistencia familiar; asistenta; asistente; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda en pantalla; ayuda social; ayudante; chica de la limpieza; colaborador; colaboradora; entretenimiento; gañán; limpiadora; mantenimiento; manutención; prestación de ayuda; prestación de servicios; respaldo; servicio; servidor; señora de la limpieza; sirviente; socorro; soporte; sostén; trabajadora
Hilfeleistung asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayudante; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de paro acuerdos de cooperación; apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; concesión; prestación de ayuda; prestación de servicios; servicio; socorro
Hilfsaktion asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayudante; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de paro
Hilfsmittel asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayudante; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de paro arbitrio; ayuda económica; medio auxiliar; prótesis; recurso; remedio; salida
Lösung escape; resolución; respuesta; resultado; solución consecuencia; enlazo
Melange fusión; mezcla; mixtión; mixtura; solución mezcla; mixtura
Mischung fusión; mezcla; mixtión; mixtura; solución; variedad amalgamiento; forma intermedia; fusión; híbrido; mezcla; mixtura; pasaje; travesía
Sozialhilfe asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayudante; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de paro apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; pago; paro social; prestaciones por paro; prestación de ayuda; prestación de servicios; prestación por desempleo; prestación por paro; repartimiento; seguro de desempleo; socorro; soporte; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro; subvención
Stütze asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayudante; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de paro apoyo; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; báculo; caballete; entretenimiento; mantenimiento; manutención; pago; paro social; puntal; refugio; respaldo; servicio; socorro; soportalibros; soporte; sostén; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subvención
Unterstützung asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayudante; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de paro apoyo; asignación; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; compensación; concesión; entretenimiento; mantenimiento; manutención; pago; paro social; prestaciones por paro; prestación de ayuda; prestación de servicios; prestación por desempleo; prestación por paro; puntal; respaldo; servicio; socorro; soporte; sostén; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro; subvención
Vermischung fusión; mezcla; mixtión; mixtura; solución; variedad amalgamiento; fusión; mezcla
Wohlfahrtssorge asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayudante; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de paro
in flüssigem aufgelöster Stoff solución
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Ergebnis Resultado
Lösung solución

Verwandte Wörter für "solución":


Synonyms for "solución":


Wiktionary Übersetzungen für solución:

solución
noun
  1. die Antwort auf eine Frage, die mit einem Wort zu beantworten ist
  2. Chemie: ein nach Lösen entstandenes, homogenes Gemisch: eine Flüssigkeit oder ein Gas zusammen mit einem oder mehreren darin auf bestimmte Weise fein verteilten weiteren Stoffen
  3. Mathematik: Erledigungsweg und Ergebnis einer (mathematischen) Aufgabe
  4. Antwort auf ein Rätsel, eine Frage- oder eine Aufgabenstellung
  5. im übertragenen Sinne: rettende Lösung in einer schwierigen Situation

Cross Translation:
FromToVia
solución Siedlung; Ansiedlung nederzetting — een vestiging, een bewoonde plaats
solución Lösung solution — liquid mixture
solución Lösung solution — answer to a problem (mathematics)
solución Lösung solution — dénouement d'une difficulté
solución Lösung solution — mélange homogène (chimie)

solucionar:

solucionar Verb

  1. solucionar (descifrar; sacar en claro; decodificar)
    auflösen; herausbekommen; enträtseln; entziffern; entschlüsseln; ausfindig machen; dekodieren; hinterkommen; entwirren; ausknobeln; herausbringen
    • auflösen Verb (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • herausbekommen Verb (bekomme heraus, bekommst heraus, bekommt heraus, bekam heraus, bekamt heraus, herausbekommen)
    • enträtseln Verb (enträtsele, enträtselst, enträtselt, enträtselte, enträtseltet, enträtselt)
    • entziffern Verb (entziffere, entzifferst, entziffert, entzifferte, entziffertet, entziffert)
    • entschlüsseln Verb (entschlüssele, entschlüsselst, entschlüsselt, entschlüsselte, entschlüsseltet, entschlüsselt)
    • ausfindig machen Verb (mache ausfindig, machst ausfindig, macht ausfindig, machte ausfindig, machtet ausfindig, ausfindig gemacht)
    • dekodieren Verb (dekodiere, dekodierst, dekodiert, dekodierte, dekodiertet, dekodiert)
    • hinterkommen Verb (komme hinter, kommst hinter, kommt hinter, kam hinter, kamt hinter, hintergekommen)
    • entwirren Verb (entwirre, entwirrst, entwirrt, entwirrte, entwirrtet, entwirrt)
    • ausknobeln Verb (knobele aus, knobelst aus, knobelt aus, knobelte aus, knobeltet aus, ausgeknobelt)
    • herausbringen Verb (bringe heraus, bringst heraus, bringt heraus, bracht heraus, brachtet heraus, herausgebracht)
  2. solucionar (descifrar; resolver; disolver; )
    auflösen; lösen; herausbringen; teilen; ausknobeln; entziffern; entknoten; ausklügeln; entwirren; enträtseln; aufknöpfen; aufknoten; deuten; sichlösen
    • auflösen Verb (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • lösen Verb (löse, löst, lösest, löste, löstet, gelöst)
    • herausbringen Verb (bringe heraus, bringst heraus, bringt heraus, bracht heraus, brachtet heraus, herausgebracht)
    • teilen Verb (teile, teilst, teilt, teilte, teiltet, geteilt)
    • ausknobeln Verb (knobele aus, knobelst aus, knobelt aus, knobelte aus, knobeltet aus, ausgeknobelt)
    • entziffern Verb (entziffere, entzifferst, entziffert, entzifferte, entziffertet, entziffert)
    • entknoten Verb (entknote, entknotest, entknotet, entknotete, entknotetet, entknotet)
    • ausklügeln Verb (klügele aus, klügelst aus, klügelt aus, klügelte aus, klügeltet aus, ausgeklügelt)
    • entwirren Verb (entwirre, entwirrst, entwirrt, entwirrte, entwirrtet, entwirrt)
    • enträtseln Verb (enträtsele, enträtselst, enträtselt, enträtselte, enträtseltet, enträtselt)
    • aufknöpfen Verb (knöpfe auf, knöpfst auf, knöpft auf, knöpfte auf, knöpftet auf, aufgeknöpft)
    • aufknoten Verb (knote auf, knotest auf, knotet auf, knotete auf, knotetet auf, aufgeknotet)
    • deuten Verb (deute, deutest, deutet, deutete, deutetet, gedeutet)
    • sichlösen Verb
  3. solucionar (arreglar; terminar; finalizar; tener acabado; tener listo)
    klären; in Ordnung bringen
  4. solucionar (sacar en claro)
    entdecken; hinterkommen; herausbekommen; ausfindig machen; auflösen; herausbringen
    • entdecken Verb (entdecke, entdeckst, entdeckt, entdeckte, entdecktet, entdeckt)
    • hinterkommen Verb (komme hinter, kommst hinter, kommt hinter, kam hinter, kamt hinter, hintergekommen)
    • herausbekommen Verb (bekomme heraus, bekommst heraus, bekommt heraus, bekam heraus, bekamt heraus, herausbekommen)
    • ausfindig machen Verb (mache ausfindig, machst ausfindig, macht ausfindig, machte ausfindig, machtet ausfindig, ausfindig gemacht)
    • auflösen Verb (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • herausbringen Verb (bringe heraus, bringst heraus, bringt heraus, bracht heraus, brachtet heraus, herausgebracht)

Konjugationen für solucionar:

presente
  1. soluciono
  2. solucionas
  3. soluciona
  4. solucionamos
  5. solucionáis
  6. solucionan
imperfecto
  1. solucionaba
  2. solucionabas
  3. solucionaba
  4. solucionábamos
  5. solucionabais
  6. solucionaban
indefinido
  1. solucioné
  2. solucionaste
  3. solucionó
  4. solucionamos
  5. solucionasteis
  6. solucionaron
fut. de ind.
  1. solucionaré
  2. solucionarás
  3. solucionará
  4. solucionaremos
  5. solucionaréis
  6. solucionarán
condic.
  1. solucionaría
  2. solucionarías
  3. solucionaría
  4. solucionaríamos
  5. solucionaríais
  6. solucionarían
pres. de subj.
  1. que solucione
  2. que soluciones
  3. que solucione
  4. que solucionemos
  5. que solucionéis
  6. que solucionen
imp. de subj.
  1. que solucionara
  2. que solucionaras
  3. que solucionara
  4. que solucionáramos
  5. que solucionarais
  6. que solucionaran
miscelánea
  1. ¡soluciona!
  2. ¡solucionad!
  3. ¡no soluciones!
  4. ¡no solucionéis!
  5. solucionado
  6. solucionando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für solucionar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aufknoten descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; atar; averiguar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descifrar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desenmarañar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destejer; destinar; desvincular; disociar; disolver; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; interrumpir; investigar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quebrar; quitarse; relajar; reprochar; resolver; resumir; retirarse; romper; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; sujetar; tirar de; vaciar
aufknöpfen descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar averiguar; colgar; colgarse; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; desenganchar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; disociar; interrumpir; investigar; quebrar; resolver; romper; separar; soltar; soltarse
auflösen decodificar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; sacar en claro; solucionar abandonar; abrir; abrir bruscamente; ajustar cuentas; apartar; arrancar; asignar; averiguar; censurar; criticar; dejar; derretirse; desabrochar; desanudar; desarmar; desarticularse; desatar; descifrar; descolgar; descomponer; desconectar; descoser; desempedrar; desencajar; desenganchar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desmenuzar; desmontar; desnudarse; despedirse; despertar; despojarse de; desprenderse; destejer; destinar; desvincular; disociar; disolver; disolverse; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; expandir; extraer; forzar; hacer; interrumpir; investigar; limpiar a fondo; liquidar; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; pagar; quebrar; quitarse; relajar; reprochar; rescindir; resolver; resumir; retirarse; romper; sacar; sacar el estiércol; saldar; salir; salir de; separar; separarse; soltar; soltarse; suprimir; tirar de; vaciar
ausfindig machen decodificar; descifrar; sacar en claro; solucionar colocar; dar con; descrubir; descubrir; destinar; determinar; encontrar; encontrarse; enterarse; establecer; fijar; localizar; poner; situar; ubicar
ausklügeln descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear; planificar; programar
ausknobeln decodificar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; sacar en claro; solucionar deshilachar; deshilacharse; elaborar con ideas; jugar a los dados
dekodieren decodificar; descifrar; sacar en claro; solucionar abrir; abrir bruscamente; cascar; craquear; decodificar; desarmar; descifrar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar
deuten descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar aclarar; certificar; concebir un plan; declarar; denotar; desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; desplegar; detallar; disolver; elucidar; explicar; exponer; idear un plan; ilustrar; indicar; interpretar; manifestar; poner en claro
entdecken sacar en claro; solucionar advertir; contemplar; dar con; darse cuenta de; descrubir; descubrir; distinguir; encontrar; encontrarse; entrever; estar presente; notar; observar; percibir; revelar; ver
entknoten descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disociar; disolver; interrumpir; investigar; quebrar; resolver; romper; separar; soltar; soltarse
enträtseln decodificar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; sacar en claro; solucionar averiguar; decodificar; desatar; descifrar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disociar; disolver; interrumpir; investigar; quebrar; resolver; romper; separar; soltar; soltarse
entschlüsseln decodificar; descifrar; sacar en claro; solucionar cascar; craquear; decodificar; descifrar
entwirren decodificar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; sacar en claro; solucionar averiguar; decodificar; desabrochar; desatar; descifrar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disociar; disolver; interrumpir; investigar; quebrar; resolver; romper; separar; soltar; soltarse
entziffern decodificar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; sacar en claro; solucionar averiguar; cascar; craquear; decodificar; descifrar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disolver; investigar; resolver
herausbekommen decodificar; descifrar; sacar en claro; solucionar descubrir; enterarse
herausbringen decodificar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; sacar en claro; solucionar desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver; llevar afuera; publicar
hinterkommen decodificar; descifrar; sacar en claro; solucionar
in Ordnung bringen arreglar; finalizar; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar ajustar; arreglar; despachar; poner en orden; restaurar
klären arreglar; finalizar; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar aclarar; aclararse; certificar; desdoblar; despejarse; desplegar; detallar; esclarecer; explicar; explicarse mejor; expurgar; iluminarse; interpretar; purgar; purificar
lösen descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar abandonar; abrir; amortizar; anular; apartar; arrancar; asignar; borrar; cancelar; cazar; censurar; criticar; dar de baja; dejar; desabrochar; desanclar; desanudar; desatar; descargar; descolgar; desconectar; descoser; desdar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmontar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; disociar; disolver; disolverse; disparar; eliminar; escamar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; hacer fuego; herir; interrumpir; lanzar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quebrar; quitarse; raspar; relajar; reprochar; resumir; retirarse; revertir; romper; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; suprimir; tachar; tirar; tirar de; vaciar
sichlösen descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver
teilen descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar compartir; cortar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; desvincular; disolver; dispersar; distribuir; dividir; divorciarse; fisionar; partir; repartir; separar; separarse; subdividir; surcar

Synonyms for "solucionar":


Wiktionary Übersetzungen für solucionar:


Cross Translation:
FromToVia
solucionar lösen solve — to find an answer or solution
solucionar in seine Teile zerlegen; in Einzelteile erlegen; zergliedern; auseinander nehmen résoudre — Décomposer un corps en ses éléments.
solucionar lösen; auflösen résoudre — Trouver la solution, solutionner, donner une explication satisfaisante à un cas douteux, une question.

Computerübersetzung von Drittern: