Übersicht
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
- señales:
-
señalar:
- sehen; gucken; anschauen; schauen; ansehen; betrachten; wahrnehmen; bemerken; merken; signalisieren; feststellen; spüren; bestaetigen; beglaubigen; bescheinigen; bestrafen; warnen; tadeln; zurechtweisen; schelten; ermahnen; verweisen; rügen; senden; telegrafieren; Signale geben; aussetzen; unterstreichen; anweisen; anzeigen; hinweisen
-
señal:
- Anzahlung; Signal; Zeichen; Indikation; Hinweis; Fingerzeig; Wink; Tip; Anspielung; Spur; Indiz; Schimmer; Stichwort; Eigenschaft; Charakteristik; Charakterbeschreibung; Besonderheit; Charakterisierung; Eigenart; Charakterskizze; Charaktereigenschaft; Einschläge; Charakterschilderung; Geste; Gebärde; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Merkmal; Markierung; Merkzeichen
-
Wiktionary:
- señalar → kennzeichnen, aufzeigen, zeichnen, markieren, signalisieren, hinweisen auf, bestimmen, festlegen, zeigen, bezeichnen, andeuten, angeben, weisen, anweisen, hinweisen, anzeichnen, aufmerksam machen, mit Nachdruck sprechen, Nachdruck legen auf, hervorheben, unterstreichen, akzentuieren, betonen
- señalar → hinweisen, bezeichnen, anzeigen, angeben, weisen
- señal → Signal, Schild, Verkehrszeichen, Verkehrsschild, winken, Zeichen
Spanisch
Detailübersetzungen für señales (Spanisch) ins Deutsch
señales:
Übersetzung Matrix für señales:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Vorzeichen | indicios; señales; signos | indicio; mensajero; precursor; precursora; presagio; signo precursor; síntoma |
Verwandte Wörter für "señales":
señales form of señalar:
-
señalar (mirar; ver; observar; distinguir; abarcar con la vista; distinguirse; hojear; luquear; notar; percibir; percatarse de; darse cuenta de; contemplar; reemplazar; divisar; desempeñar; atisbar; vislumbrar; destacarse; substituir; diferenciarse; discernir; suplir; diferenciar; experimentar)
-
señalar (percibir; constatar; notar; darse cuenta de; advertir; distinguir; observar; percatarse de)
bemerken; wahrnehmen; merken; signalisieren; feststellen; spüren-
signalisieren Verb (signalisiere, signalisierst, signalisiert, signalisierte, signalisiertet, signalisiert)
-
feststellen Verb (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
-
señalar (acreditar; ratificar; observar; ver; sellar; percatarse de; precintar; rubricar; pegar un sello)
bestaetigen; beglaubigen; bescheinigen; signalisieren-
bestaetigen Verb
-
bescheinigen Verb (bescheinige, bescheinigst, bescheinigt, bescheinigte, bescheinigtet, bescheinigt)
-
signalisieren Verb (signalisiere, signalisierst, signalisiert, signalisierte, signalisiertet, signalisiert)
-
-
señalar (amonestar; regañar; criticar; reprender; reprobar; vituperar; reconvenir; declarar hereje)
-
señalar (dar señales)
senden; telegrafieren; Signale geben-
telegrafieren Verb (telegrafiere, telegrafierst, telegrafiert, telegrafierte, telegrafiertet, telegrafiert)
-
señalar (tener objeciones a; observar; nombrar; reprender; proponer; considerar; notar)
-
señalar (subrayar; recalcar)
-
señalar (indicar; asignar; mostrar)
Konjugationen für señalar:
presente
- señalo
- señalas
- señala
- señalamos
- señaláis
- señalan
imperfecto
- señalaba
- señalabas
- señalaba
- señalábamos
- señalabais
- señalaban
indefinido
- señalé
- señalaste
- señaló
- señalamos
- señalasteis
- señalaron
fut. de ind.
- señalaré
- señalarás
- señalará
- señalaremos
- señalaréis
- señalarán
condic.
- señalaría
- señalarías
- señalaría
- señalaríamos
- señalaríais
- señalarían
pres. de subj.
- que señale
- que señales
- que señale
- que señalemos
- que señaléis
- que señalen
imp. de subj.
- que señalara
- que señalaras
- que señalara
- que señaláramos
- que señalarais
- que señalaran
miscelánea
- ¡señala!
- ¡señalad!
- ¡no señales!
- ¡no señaléis!
- señalado
- señalando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für señalar:
Synonyms for "señalar":
Wiktionary Übersetzungen für señalar:
señalar
Cross Translation:
-
mit einer Markierung, einem Kennzeichen versehen
-
aufdecken; klar machen; ans Licht bringen; deutlich machen
-
(transitiv); im übertragenen Sinne: schildern; (in literarischen Darbietungen und Texten) Figuren, Charaktere mittels Zeichen, Sprachstil, Gesten, in Haltung und Miene interagierend handeln lassen
-
(transitiv) etwas mit einem oder mehreren Zeichen versehen
Cross Translation:
señal:
-
la señal (entrada)
-
la señal (signo)
-
la señal (indicación; síntoma; indicio)
-
la señal (seña; signo)
-
la señal (punta; sugerencia; seña; información; gesto; indicación)
der Tip; der Hinweis; die Anspielung; die Spur; Indiz; der Wink; der Schimmer; der Fingerzeig; Stichwort -
la señal (caracterización; característica; descripción de carácter; propiedad; peculiaridad; rasgo; sello; atributo; cualidad; definición de carácter; pintura de caracteres; particularidad; plumazo; rasgo característico; signo distintivo)
die Eigenschaft; die Charakteristik; die Charakterbeschreibung; die Besonderheit; die Charakterisierung; die Eigenart; die Charakterskizze; die Charaktereigenschaft; die Spur; die Einschläge; die Charakterschilderung -
la señal (gesto; muestra; seña; proceder; acción; signo; ademán)
-
la señal (señal para ser reconocido; sello; signo; distintivo; signo distintivo; muestra; marca; matrícula; característica; emblema; rótulo; rasgo característico; artículo de marca; distinción concedida)
Übersetzung Matrix für señal:
Verwandte Wörter für "señal":
Synonyms for "señal":
Wiktionary Übersetzungen für señal:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• señal | → Signal | ↔ signaal — 2,3,4,5,6. vorm van informatie |
• señal | → Schild | ↔ sign — flat object bearing a message |
• señal | → Schild; Verkehrszeichen; Verkehrsschild | ↔ sign — traffic sign |
• señal | → Signal | ↔ signal — indication |
• señal | → winken | ↔ wave — to wave one’s hand |
• señal | → Signal; Zeichen | ↔ signal — signe servant d’avertissement. |