Spanisch

Detailübersetzungen für puesta (Spanisch) ins Deutsch

puesta:

puesta [la ~] Nomen

  1. la puesta (bote; plato; banca)
    der Einsatz; der Pool; die Geldeinlage; Spielgeld
  2. la puesta (apuesta; postura)
    die Einlage; der Geldeinsatz
  3. la puesta (nidal; postura)
    Legen; Eierlegen

Übersetzung Matrix für puesta:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Eierlegen nidal; postura; puesta
Einlage apuesta; postura; puesta capital de imposición; contribución; imposición; introducción; inversión; mosaico; taracea
Einsatz banca; bote; plato; puesta campamento; campo; campo de concentración; casa; complexión; construcción; contribución; cultivo; dedicación; devoción; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; finca; inmueble; lote; parcela; parche; prenda; región; solar; talla; terreno; terreno de construcción; terreno edificable; zona
Geldeinlage banca; bote; plato; puesta
Geldeinsatz apuesta; postura; puesta
Legen nidal; postura; puesta
Pool banca; bote; plato; puesta grupo
Spielgeld banca; bote; plato; puesta

Verwandte Wörter für "puesta":


Synonyms for "puesta":


puesta form of puesto:

puesto [el ~] Nomen

  1. el puesto (cargo; función; oficio)
    die Funktion; die Stellung
  2. el puesto (sitio; localidad; lugar; )
    der Platz; die Stelle; der Ort; der Standort
  3. el puesto (lugar de trabajo; trabajo; empleo; )
    der Arbeitsplatz
  4. el puesto (tenderete; estandarte; carpa; )
    die Verkaufsbude; der Ausstellungsstand; der Stand; die Bude
  5. el puesto (tenderete; tiendecilla ambulante)
    der Standort
  6. el puesto (escaño)

Übersetzung Matrix für puesto:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Arbeitsplatz círculo laboral; empleo; lugar de trabajo; puesto; puesto de trabajo; taller; trabajo Mi PC; círculo laboral; empleo; estudio; lugar de trabajo; puesto de trabajo
Ausstellungsstand carpa; estandarte; puesto; tenderete; tienda; tiendecilla ambulante; toldo pabellón; tienda
Bude carpa; estandarte; puesto; tenderete; tienda; tiendecilla ambulante; toldo barraca; chabola; puesto de venta; tienda
Funktion cargo; función; oficio; puesto calidad; característica; cualidad; círculo laboral; empleo; función; lugar de trabajo
Ort asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona abertura; agujero; aldea; apertura; bache; boquete; caserío; destino; determinación de la posición; hendidura; hoyo; hueco; localización; lugar; mancha; provincia; pueblo; situación; tacha; ubicación
Platz asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona abertura; agujero; aldea; apertura; bache; boquete; caserío; cuarto; destino; hendidura; hoyo; hueco; lugar; lugar fuera de la casa; mancha; plaza; plaza cuadrada; pueblo; tacha
Sitz im Gemeinderat escaño; puesto
Stand carpa; estandarte; puesto; tenderete; tienda; tiendecilla ambulante; toldo capa; categoría; clase; clase social; condición social; pabellón; población de animales salvajes; posición; tienda
Standort asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; tenderete; tiendecilla ambulante; zona asentamiento; lugar de crecimiento; posición; ubicación
Stelle asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona cargo de gobierno; catálogo; changa; círculo laboral; determinación de la posición; donación; donativo; empleo; empleo del estado; empleo remunerado; favor; función; lista; localización; lugar de trabajo; organismo; organización; pasaje; puesto gubernativo; registro; situación; tabla; trabajito; trabajo; ubicación
Stellung cargo; función; oficio; puesto categoría; círculo laboral; empleo; gradación; grado; lugar de trabajo; nivel; rango; trabajo; título de doctor
Verkaufsbude carpa; estandarte; puesto; tenderete; tienda; tiendecilla ambulante; toldo tienda
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
dick corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso a lo ancho; a sotavento; abultado; amplio; ancho; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bruto; burdo; circunstanciado; con todo detalle; corpulento; criminal; de peso; demasiado extenso; demasiado vasto; desaseado; deshonroso; detalladamente; detallado; dilatado; elaborado; en detalle; en todo detalle; espacioso; espeso; extensivo; extenso; extinto; fornido; fuerte; gordo; grande; grasoso; grueso; holgado; intrincado; largo; macizo; malo; masivo; menos; minucioso; musculoso; nimio; prolijo; prolongado; que ha dejado de surtir efecto; robusto; seboso; sólido; trivial; vasto; verboso; vigoroso; voluminoso; vulgar
fett corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso a sotavento; abultado; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bruto; buenísimo; burdo; cochambroso; cochino; colosal; corpulento; criminal; desaseado; deshonroso; enorme; espeso; excelente; gordo; grasiento; grasoso; grueso; malo; menos; muy; negrita; pesado; puerco; seboso; sucio; temible; tremendo; trivial; voluminoso; vulgar
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aufgedunsen colocado; comenzado; concebido; disecado; harto; hinchado; levantado; puesto; tumefacto abultado; fofo; gordinflón; hinchado; inflado; redondo
ausgestopft colocado; comenzado; concebido; disecado; harto; hinchado; levantado; puesto; tumefacto abultado; redondo
ausgestopft Tier colocado; comenzado; concebido; disecado; harto; hinchado; levantado; puesto; tumefacto
beleibt corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso abultado; corpulento; espeso; gordo; grueso; voluminoso
gelegt colocado; metido; puesto
geschwollen colocado; comenzado; concebido; disecado; harto; hinchado; levantado; puesto; tumefacto altilocuente; altisonante; bambollero; fastuoso; grandilocuente; hinchado; inflado; ostentoso; pomposo; rimbombante
korpulent corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso abultado; corpulento; de peso; espeso; fornido; fuerte; gordo; grande; grueso; macizo; masivo; musculoso; robusto; sólido; vigoroso; voluminoso
satt colocado; comenzado; concebido; disecado; harto; hinchado; levantado; puesto; tumefacto abundante; bebido; borracho; borracho perdido; cansado; como una cuba; emborrachado; harto; hinchado; lleno; pleno; saciado
schwülstig colocado; comenzado; concebido; disecado; harto; hinchado; levantado; puesto; tumefacto afectado; altilocuente; altisonante; amanerado; bambollero; cursi; dengoso; fastuoso; grandilocuente; hinchado; melindroso; ostentoso; pomposo; rimbombante
umfangreich corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso a lo ancho; amplio; ancho; circunstanciado; con todo detalle; demasiado extenso; demasiado vasto; detalladamente; detallado; dilatado; elaborado; en detalle; en todo detalle; espacioso; extensivo; extenso; extinto; holgado; intrincado; largo; minucioso; nimio; prolijo; prolongado; que ha dejado de surtir efecto; vasto; verboso
wohlbeleibt corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso
wulstig colocado; comenzado; concebido; disecado; harto; hinchado; levantado; puesto; tumefacto abultado

Verwandte Wörter für "puesto":


Synonyms for "puesto":


Wiktionary Übersetzungen für puesto:

puesto
noun
  1. Arbeitsplatz
adjective
  1. den formalen Regeln des Genres oder der Sprache voll und ganz entsprechend

Cross Translation:
FromToVia
puesto Messestand; Stand booth — A small stall for the display and sale of goods
puesto Vorposten outpost — A military post
puesto Arbeitsplatz; Stelle position — post of employment
puesto Stellung situation — position of employment
puesto Stand; Bude stall — a small open-fronted shop
puesto Stand; Kiosk stand — small building or booth
puesto getragen worn — past participle of wear
puesto Position positie — een vaste betrekking
puesto Bude kraam — verplaatsbare tent waarin (op markten) koopwaar of (op kermissen) vermaak wordt aangeboden
puesto Stelle place — Dignité, charge, emploi qu’une personne occupe
puesto Baracke; Bude; Hütte; Scheune; Bretterbude; Bretterhäuschen; Schuppen; Kiosk; Verkaufshäuschen échoppe — Petite boutique ordinairement en appentis et adossée contre une muraille.

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für puesta