Übersicht
Spanisch nach Deutsch:   mehr Daten
  1. plañir:


Spanisch

Detailübersetzungen für plañir (Spanisch) ins Deutsch

plañir:

plañir Verb

  1. plañir (aullar)
    weinen; heulen; plärren; flennen
    • weinen Verb (weine, weinst, weint, weinte, weintet, geweint)
    • heulen Verb (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
    • plärren Verb (plärre, plärrst, plärrt, plärrte, plärrtet, geplärr)
    • flennen Verb (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)
  2. plañir (llorar la meurte de alguien)
    trauern
    • trauern Verb (trauere, trauerst, trauert, trauerte, trauertet, getrauert)
  3. plañir (aullar; resoplar; bufar; ulular; gañir)
    rotzen; heulen; flennen
    • rotzen Verb (rotze, rotzst, rotzt, rotzte, rotztet, gerotzt)
    • heulen Verb (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
    • flennen Verb (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)

Konjugationen für plañir:

presente
  1. plaño
  2. plañes
  3. plañe
  4. plañimos
  5. plañís
  6. plañen
imperfecto
  1. plañía
  2. plañías
  3. plañía
  4. plañíamos
  5. plañíais
  6. plañían
indefinido
  1. plañí
  2. plañiste
  3. plañó
  4. plañimos
  5. plañisteis
  6. plañeron
fut. de ind.
  1. plañiré
  2. plañirás
  3. plañirá
  4. plañiremos
  5. plañiréis
  6. plañirán
condic.
  1. plañiría
  2. plañirías
  3. plañiría
  4. plañiríamos
  5. plañiríais
  6. plañirían
pres. de subj.
  1. que plaña
  2. que plañas
  3. que plaña
  4. que plañamos
  5. que plañáis
  6. que plañan
imp. de subj.
  1. que plañera
  2. que plañeras
  3. que plañera
  4. que plañéramos
  5. que plañerais
  6. que plañeran
miscelánea
  1. ¡plañe!
  2. ¡plañid!
  3. ¡no plañas!
  4. ¡no plañáis!
  5. plañido
  6. plañendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für plañir:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
flennen aullar; bufar; gañir; plañir; resoplar; ulular aullar; charlar; chillar; chinchar; chistar; cotorrear; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; parlotear; piar; quejarse; sollozar; ulular
heulen aullar; bufar; gañir; plañir; resoplar; ulular aullar; balar; berrear; bramar; chillar; chirriar; chistar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; dar voces; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; hacer la guaya; hipar; ladrar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; pegar voces; piar; quejarse; rugir; sollozar; ulilar; ulular; vocear; vociferar
plärren aullar; plañir aullar; berrear; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; sollozar; vocear; vociferar
rotzen aullar; bufar; gañir; plañir; resoplar; ulular
trauern llorar la meurte de alguien; plañir estar afligido; estar de duelo; estar de luto; estar triste; estas triste; guardar luto; sentir tristeza
weinen aullar; plañir aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; chistar; dar alaridos; dar guiñadas; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; hacer la guaya; hipar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; quejarse; rugir; ulular; vociferar

Synonyms for "plañir":


Computerübersetzung von Drittern: