Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Ahnung
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
corazonada; noción; pizca; presentimiento; presunción; sospecha; suposición
|
Beschaffenheit
|
condición en que se halla alguien o algo; estado; estado de ánimo; humor; situación
|
calidad; condición; estado; forma; forma física; situación
|
Eindruck
|
humor; impresión
|
abolladura; bollo; concepto; contacto; convicción; hondón; idea; impresión; intuición; modo de ver; noción; opinión; parecer; percepción; punto de vista; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento; visión óptica
|
Eindrücke
|
humor; impresión
|
abolladura; bollo; concepto; contacto; hondón; idea; intuición; noción; opinión; parecer; punto de vista; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento; visión óptica
|
Einfall
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
arrollo; capricho; concepto; conquista; entrada; idea; incursión; invasión; invasión de policía; irrupción; noción; opinión; parecer; pensamiento; punto de vista; redada; visión óptica
|
Eingebung
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
concepto; corazonada; idea; inspiración; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; presentimiento; presunción; punto de vista; sugestión; suposición; visión óptica
|
Geistesverfassung
|
condición; condición del espíritu; disposición; estado de ánimo; estado emocional; humor; mal humor; talante; ánimo
|
|
Geisteszustand
|
condición; condición del espíritu; estado de ánimo; estado emocional; humor; mal humor; talante; ánimo
|
actitud; estado de ánimo; mentalidad; postura
|
Gemutszustand
|
estado de ánimo; estado emocional; humor
|
|
Gemütslage
|
condición; condición del espíritu; disposición; estado de ánimo; estado emocional; humor; mal humor; talante; ánimo
|
|
Gemütszustand
|
condición; condición del espíritu; condición en que se halla alguien o algo; disposición; estado; estado de ánimo; estado emocional; humor; mal humor; situación; talante; ánimo
|
|
Grille
|
capricho; humor; mal humor; manía
|
grillo
|
Humor
|
humor
|
Humor; broma; chiste
|
Impuls
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
capricho; estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; instintos; reanimación; reencarnación
|
Instinkt
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
instinto; intuición
|
Intuition
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
|
Kondition
|
condición en que se halla alguien o algo; estado; estado de ánimo; humor; situación
|
acción judicial; cláusula; condición; criterio; cuadro; estado; estipulación; forma; forma física; requisito; restricción; situación
|
Laune
|
capricho; estado de ánimo; estado emocional; humor; mal humor; manía
|
capricho
|
Narrheit
|
humor
|
alborozo; alegría; alienación mental; broma; bromas; cachondeo; chaladura; chifladura; deficiencia mental; demencia; diversión; enajenación mental; enfermedad mental; estulticia; estupidez; gozo; gracia; guasa; gusto; idiotez; incongruencia; irracionalidad; júbilo; locura; necedad; optimismo; perturbación mental; placer; rabia; tontería; tonterías; trastorno mental
|
Spaß
|
humor
|
agrado; alborozo; alegría; animación; brochazo; broma; bromas; buen humor; cachondeo; cachondo; camilo; canallada; chanzas; chiste; chistosidad; comarca; contento; deseo; diversión; dulce ironía; euforia; genio festivo; gozo; gracia; guasa; gusto; hilaridad; instinto sexual; jolgorio; jovialidad; jugada; jugarreta; júbilo; libido; locura; optimismo; paraje; pasión; pincelada; placer; rasgo; satisfacción; vivacidad
|
Vorgefühl
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
corazonada; presentimiento; presunción; sospecha; suposición
|
Zustand
|
condición en que se halla alguien o algo; estado; estado de ánimo; humor; situación
|
condición; estado; posición; situación
|