Übersicht
Spanisch nach Deutsch:   mehr Daten
  1. fliparse:


Spanisch

Detailübersetzungen für fliparse (Spanisch) ins Deutsch

fliparse:

fliparse Verb

  1. fliparse (fracasar; derrumbar; quebrantar; )
  2. fliparse (salir fallido; caerse; vencer; )
    brechen; zerbrechen; knacken; abbrechen; knicken; abknacken
    • brechen Verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen Verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • knacken Verb (knacke, knackst, knackt, knackte, knacktet, geknackt)
    • abbrechen Verb (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • knicken Verb (knicke, knickst, knickt, knickte, knicktet, geknickt)
    • abknacken Verb (knacke ab, knackst ab, knackt ab, knackte ab, knacktet ab, abgeknackt)

Konjugationen für fliparse:

presente
  1. me flipo
  2. te flipas
  3. se flipa
  4. nos flipamos
  5. os flipáis
  6. se flipan
imperfecto
  1. me flipaba
  2. te flipabas
  3. se flipaba
  4. nos flipábamos
  5. os flipabais
  6. se flipaban
indefinido
  1. me flipé
  2. te flipaste
  3. se flipó
  4. nos flipamos
  5. os flipasteis
  6. se fliparon
fut. de ind.
  1. me fliparé
  2. te fliparás
  3. se flipará
  4. nos fliparemos
  5. os fliparéis
  6. se fliparán
condic.
  1. me fliparía
  2. te fliparías
  3. se fliparía
  4. nos fliparíamos
  5. os fliparíais
  6. se fliparían
pres. de subj.
  1. que me flipe
  2. que te flipes
  3. que se flipe
  4. que nos flipemos
  5. que os flipéis
  6. que se flipen
imp. de subj.
  1. que me flipara
  2. que te fliparas
  3. que se flipara
  4. que nos flipáramos
  5. que os fliparais
  6. que se fliparan
miscelánea
  1. ¡flipate!
  2. ¡flipaos!
  3. ¡no te flipes!
  4. ¡no os flipéis!
  5. flipado
  6. flipándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für fliparse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abbrechen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abandonar; abrir; abrir bruscamente; acabar; acabar con una; acabar de; anulación; anular; arrancar; cancelar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; demoler; derribar; desarmar; desempedrar; desencajar; desguazar; deshacer; desmontar; destrozar; destruir; detenerse; devastar; disociar; echar abajo; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; forzar; interrumpir; llegar; llegar al fin; malograr; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrar; realizar; romper; separar; terminar; ultimar; vencer
abknacken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
brechen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abusar de; caer; cascar; craquear; dañar; deformar; desfigurar; disociar; doblar; escupir; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; interrumpir; morir; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos; separar; vomitar
kaputtgehen amortiguar; declinar; derribar; derrumbar; derrumbarse; desmoronarse; fliparse; fracasar; llevarse un chasco; llevarse un corte; quebrantar; quebrar; refractar; vencer
knacken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abusar de; atravesar; cascar; craquear; desfigurar; despegar; hacer carrera; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romperse
knicken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer arquear; combar; comblar; doblar; doblarse; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer
zerbrechen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abastecerse de; abusar de; aniquilar; anonadar; aplastar; aplastarse; astillar; caer; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deformar; desfigurar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; disociar; doblar; estallar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; estrujar; exprimir; extinguirse; fracturar; hacer daño; hacer pedazos; hacer polvo; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; interrumpir; lastimar; lesionar; machacar; meter; morir; pegar hasta romper; perjudicar; pulverizar; quebrantar; quebrar; quebrarse; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; separar; triturar

Computerübersetzung von Drittern: