Spanisch

Detailübersetzungen für estímulo (Spanisch) ins Deutsch

estímulo:

estímulo [el ~] Nomen

  1. el estímulo (aperitivo; estimulante)
  2. el estímulo (animación; estimulación)
    die Ermutigung; die Ermunterung; die Anspornung; Zuspruch
  3. el estímulo (impulso)
    Stimulanz; der Reiz; der Anreiz; der Impuls; die Anregung
  4. el estímulo (aliento; estimulación; animación; )
    Anfeuern; die Anspornung; Anregen; Anspornen; Antreiben
  5. el estímulo (instinto; sentimiento; sentido; )
    Vorgefühl; die Ahnung; die Intuition; der Impuls; die Eingebung; der Instinkt; der Einfall
  6. el estímulo
    die Stimulation; die Stimulierung
  7. el estímulo
    die Ermutigung; die Zuspruch; die Ermunterung
  8. el estímulo
    die Aufheiterung
  9. el estímulo (instigación; incentivo; estimulación; incitación)
    die Anregung; der Anreiz; die Ermutigung; der Ansporn; Stimulanz
  10. el estímulo (incentivo; estimulación; instigación; reencarnación; reanimación)
    der Anstoß; der Aufstieg; der Anreiz; der Aufschwung; der Impuls; der Ansporn

estímulo

  1. estímulo

Übersetzung Matrix für estímulo:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Ahnung acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento corazonada; noción; pizca; presentimiento; presunción; sospecha; suposición
Alcoholische Getranke gut für Herz aperitivo; estimulante; estímulo
Anfeuern activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a; propulsar
Anregen activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a
Anregung estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación capricho; impulso; incentivo; incitación; instigaciones; instintos
Anreiz estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; reanimación; reencarnación arranque; capricho; impulso; incentivo; incitación; iniciativa
Ansporn estimulación; estímulo; incentivo; incitación; instigación; reanimación; reencarnación impulso; incentivo; incitación
Anspornen activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a; propulsar
Anspornung activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
Anstoß estimulación; estímulo; incentivo; instigación; reanimación; reencarnación arranque; capricho; empujoncito; empujón; impulso; incentivo; incitación; iniciativa; saque de portería; saque de valla
Antreiben activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a; propulsar
Aufheiterung estímulo claros; escampada
Aufschwung estimulación; estímulo; incentivo; instigación; reanimación; reencarnación balanceo hacia arriba; coyuntura alta; floración
Aufstieg estimulación; estímulo; incentivo; instigación; reanimación; reencarnación alza; desarrollo; despegue; educación; formación mental; subida
Einfall acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento arrollo; capricho; concepto; conquista; entrada; idea; incursión; invasión; invasión de policía; irrupción; noción; opinión; parecer; pensamiento; punto de vista; redada; visión óptica
Eingebung acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento concepto; corazonada; idea; inspiración; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; presentimiento; presunción; punto de vista; sugestión; suposición; visión óptica
Ermunterung animación; estimulación; estímulo impulso; incentivo; incitación
Ermutigung animación; estimulación; estímulo; incentivo; incitación; instigación impulso; incentivo; incitación
Herzstärkung aperitivo; estimulante; estímulo copita; copita de ginebra
Impuls acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estimulación; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; incentivo; instigación; instinto; presentimiento; reanimación; reencarnación; sentido; sentimiento capricho; impulso; incentivo; incitación; instintos
Instinkt acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento instinto; intuición
Intuition acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
Reiz estímulo; impulso amenidad; atracción; atractividad; atractivo; capricho; caricia; donaire; elegancia; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; hechizo; impulso; incentivo; incitación; magia
Stimulanz estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación capricho; impulso; incentivo; incitación
Stimulation estímulo
Stimulierung estímulo
Stärkung aperitivo; estimulante; estímulo bebida ferruginosa; medio de fortalecimiento; producto vigorizante; tonificante; tónica; tónico
Vorgefühl acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento corazonada; presentimiento; presunción; sospecha; suposición
Zuspruch animación; estimulación; estímulo
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Stimulans estímulo

Verwandte Wörter für "estímulo":


Synonyms for "estímulo":


Wiktionary Übersetzungen für estímulo:

estímulo
Cross Translation:
FromToVia
estímulo Stimulans stimulans — een krachtige aanzet
estímulo Stimulus stimulus — in physiology: something external that elicits or influences a physiological or psychological activity or response
estímulo Stimulus stimulus — in psychology: anything effectively impinging upon any of the sensory apparatuses of a living organism
estímulo Auslöseimpuls stimulus — anything that induces a person to take action

Verwandte Übersetzungen für estímulo