Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Chagrin
|
aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
|
|
Durcheinander
|
agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
|
banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desarreglo; desbarajuste; desorden; despelote; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; fusión; grupo; jaleo; laberinto; madeja; maraña; mezcla; mezcolanza; mixtión; mixtura; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pocilga; popurrí; porquería; potpurrí; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; solución; tejavana; trastorno; tumulto
|
Elend
|
aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
|
adversidad; catástrofe; contratiempos; crisis; desastre; desdicha; desgracia; dificultades; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; fatalidad; indigencia; infortunio; lío; líos; mala suerte; miseria; necesidad; pobreza; problemas
|
Gezänk
|
agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
|
acusación; altercado; barullo; bronca; chapuzas; dimes y diretes; discusión; disputa; follón; jugueteo; molestia; peleas; pelotera; problemas; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
|
Gram
|
aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
|
aflicción; avinagrado; congoja; cólera; daño; despecho; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; luto; líos; maldad; malhumor; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; pesar; problemas; rabia; tormento; tristeza
|
Griesgram
|
aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
|
avinagrado; camorrista; caviloso; dolor; duelo; gruñona; gruñones; gruñón; hipocondrio; letoso; malhumor; miseria; palisa; pelmazo; pena; persona que cavila; persona tétrica; protestona; protestón; quejona; quejón; querulante; refunfuñón; regañón; renegona; renegón; rezongón; tormento; tristeza
|
Grübelei
|
absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
|
contemplación; ensimismamiento; meditaciones; meditación; preocuparse; quebrarse la cabeza; reflexión
|
Last
|
aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
|
aprieto; apuro; camionada; carga; carga sentimental; cargas; cargo; complicaciones; compresión; cruz; desastre; desgracia; edición; estorbo; forma de cruz; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; lastre; miseria; molestia; molestias; orden; peso; presión; problema; problemas; quejas; riña; tara; tonelada
|
Lästigkeit
|
aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
|
aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidad; incomodidades; inconveniencia; inconveniente; interrupción; lamentos; mal; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
|
Mühe
|
absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
|
aflicción; ajetreo; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; embrollo; empeños; miseria; pena; pesadumbre; pesar; trapisonda; tristeza
|
Mühsal
|
absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
|
|
Plackerei
|
absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
|
faena pesada; trabajo de chinos; trabajo duro
|
Problem
|
dificultad; problema
|
Problema; acertijo; asunto; cuestión; disputa; enigma; materia de discusión; molestias; objeto de discusión; problema; problemas; puzzle; rompecabezas; tema; tópico
|
Schererei
|
aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
|
aflicción; altercado; aprieto; apuro; chapucería; complicaciones; congoja; daño; desastre; desgracia; dificultades; disgustos; dolor; duelo; estorbo; fricción; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; luto; líos; males; malhumor; miseria; molestia; molestias; orden; pena; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza
|
Scherereien
|
aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
|
aflicción; aprieto; apuro; barullo; caso problemático; complicaciones; congoja; daño; desastre; desgracia; dificultades; disgustos; dolor; duelo; embrollo; estado; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; luto; lío; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; orden; pena; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; situación; tristeza
|
Scherrerei
|
agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
|
|
Schwankung
|
dificultad; falta de resolución; pega; tropiezo; vacilación
|
balanceo; bandazo; batalla; combate singular; desafío; duelo; falta de resolución; fluctuación; inestabilidad; inhibición; lucha interior; movimiento de un lado a otro; movimiento oscilatorio; oscilación; torneo; vacilación; variabilidad
|
Schwierigkeit
|
aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
|
aprieto; apuro; asunto delicado; complicaciones; complicación; desastre; desgracia; dificultades; estorbo; gravamen; incomodidad; incomodidades; inconveniente; inflexibilidad; interrupción; lamentos; lío; líos; mal; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
|
Stümperei
|
aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
|
chapucería; chapucerías; desmaña; torpeza
|
Trauer
|
aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
|
aflicción; avinagrado; dolor; duelo; luto; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; tormento; tristeza
|
Unannehmlichkeit
|
aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
|
aflicción; aprieto; apuro; complicaciones; congoja; daño; desastre; desgracia; dificultades; disgustos; dolor; duelo; estorbo; gravamen; incomodidad; incomodidades; inconveniente; interrupción; lamentos; luto; lío; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; orden; pena; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza
|
Unbequemlichkeit
|
aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
|
aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidad; incomodidades; inconveniente; interrupción; lamentos; mal; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
|
Unentschlossenheit
|
dificultad; falta de resolución; pega; tropiezo; vacilación
|
batalla; combate singular; desafío; duda; duelo; falta de resolución; inhibición; lucha interior; torneo; vacilación
|
Unschlüssigkeit
|
dificultad; falta de resolución; pega; tropiezo; vacilación
|
batalla; combate singular; desafío; duda; duelo; falta de resolución; inhibición; lucha interior; torneo; vacilación
|
Verdrießlichkeit
|
aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
|
abatimiento; aflicción; avinagrado; congoja; conmoción; daño; desagrado; descontento; dificultades; discordia; disgusto; disgustos; dolor; duelo; irritaciones; irritación; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tormento; tristeza
|
Zweifel
|
dificultad; falta de resolución; pega; tropiezo; vacilación
|
duda; falta de resolución; inhibición; vacilación
|
Zögern
|
dificultad; falta de resolución; pega; tropiezo; vacilación
|
duda; falta de resolución; inhibición; vacilación
|