Übersicht
Spanisch nach Deutsch:   mehr Daten
  1. centelleo:
  2. centellear:
  3. Wiktionary:


Spanisch

Detailübersetzungen für centelleo (Spanisch) ins Deutsch

centelleo:

centelleo [el ~] Nomen

  1. el centelleo (picazón; brillo; destello; )
    Funkeln
  2. el centelleo (resplandor; fulgor)
    Funkeln; Flimmern; Blitzen; Schimmern
  3. el centelleo (diablo; pobrecito; flecha; )
    der Blitz; der Schlucker; der Schlag; der Strahl
  4. el centelleo
    Flimmern; Funkeln; Flackern
  5. el centelleo (chispeo; esplendor; fulgor; brillo)
    Funkeln; Glänzen

Übersetzung Matrix für centelleo:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Blitz centelleo; destello; diablo; flash; flecha; pobre; pobrecito; rayo; relámpago disparador; flash; flash electrónico; flecha; rayo; relámpago
Blitzen centelleo; fulgor; resplandor
Flackern centelleo
Flimmern centelleo; fulgor; resplandor brillantez; brillo; centella; chispeo; crepúsculo; destello; esplendor; fulgor; luz; penumbra; resplandor
Funkeln brillo; centelleo; chispeo; destello; esplendor; fulgor; murmullo; picazón; resplandor; ruido de fondo; silbido brillantez; brillo; chispeo; destello; esplendor; luz; resplandor
Glänzen brillo; centelleo; chispeo; esplendor; fulgor brillantez; brillar; brillo; chispeo; destello; esplendor; luz; relucir; resplandor
Schimmern centelleo; fulgor; resplandor asomos; brillantez; brillo; destello; esplendor; nieblas; resplandor
Schlag centelleo; destello; diablo; flash; flecha; pobre; pobrecito; rayo; relámpago batalla; baza; bofetada; brazada; cachetada; cachete; choque; combate; conserje; dueño; dueño de una casa; empujoncito; empujón; especie; golpe; golpe seco; golpe sordo; guantada; guardador; manotada; manotazo; palmada; palomar; patada; pernera ancha; pipa de colmillo de elefante; portero; propietario; puñetazo; raza; sopapo; tortazo
Schlucker centelleo; destello; diablo; flash; flecha; pobre; pobrecito; rayo; relámpago desgraciado; desgraciados; infeliz; pelagatos; pobre; pobre diablo; pobrecita; pobrecito; tragón
Strahl centelleo; destello; diablo; flash; flecha; pobre; pobrecito; rayo; relámpago destello; flash; flecha; haz de rayos; rayo; relámpago

Synonyms for "centelleo":


centellear:

centellear Verb

  1. centellear (brillar; hacer brillar; dar luz; )
    scheinen; glänzen; funkeln; flimmern; schimmern; leuchten; glitzern
    • scheinen Verb (scheine, scheinst, scheint, schien, schient, geschienen)
    • glänzen Verb (glänze, glänzt, glänzte, glänztet, geglänzt)
    • funkeln Verb (funkle, funkelst, funkelt, funkelte, funkeltet, gefunkelt)
    • flimmern Verb (flimmre, flimmerst, flimmert, flimmerte, flimmertet, geflimmert)
    • schimmern Verb (schimmere, schimmerst, schimmert, schimmerte, schimmertet, geschimmert)
    • leuchten Verb (leuchte, leuchtst, leuchtt, leuchtte, leuchttet, geleuchtet)
    • glitzern Verb (glitzre, glitzerst, glitzert, glitzerte, glitzertet, geglitzert)
  2. centellear (brillar; relucir; resplandecer; )
    glitzern; funkeln; glimmen; blitzen; blinken
    • glitzern Verb (glitzre, glitzerst, glitzert, glitzerte, glitzertet, geglitzert)
    • funkeln Verb (funkle, funkelst, funkelt, funkelte, funkeltet, gefunkelt)
    • glimmen Verb (glimme, glimmst, glimmt, glimmte, glimmtet, geglimmt)
    • blitzen Verb (blitze, blitzt, blitzte, blitztet, geblitzt)
    • blinken Verb (blinke, blinkst, blinkt, blinkte, blinktet, geblinkt)
  3. centellear (arrebatarse en cólera; sonar; brillar; )
    klingeln; schellen
    • klingeln Verb (klingele, klingelst, klingelt, klingelte, klingeltet, geklingelt)
    • schellen Verb (schelle, schellst, schellt, schellte, schelltet, geschellt)

Konjugationen für centellear:

presente
  1. centelleo
  2. centelleas
  3. centellea
  4. centelleamos
  5. centelleáis
  6. centellean
imperfecto
  1. centelleaba
  2. centelleabas
  3. centelleaba
  4. centelleábamos
  5. centelleabais
  6. centelleaban
indefinido
  1. centelleé
  2. centelleaste
  3. centelleó
  4. centelleamos
  5. centelleasteis
  6. centellearon
fut. de ind.
  1. centellearé
  2. centellearás
  3. centelleará
  4. centellearemos
  5. centellearéis
  6. centellearán
condic.
  1. centellearía
  2. centellearías
  3. centellearía
  4. centellearíamos
  5. centellearíais
  6. centellearían
pres. de subj.
  1. que centellee
  2. que centellees
  3. que centellee
  4. que centelleemos
  5. que centelleéis
  6. que centelleen
imp. de subj.
  1. que centelleara
  2. que centellearas
  3. que centelleara
  4. que centelleáramos
  5. que centellearais
  6. que centellearan
miscelánea
  1. ¡centellea!
  2. ¡centellead!
  3. ¡no centellees!
  4. ¡no centelleéis!
  5. centelleado
  6. centelleando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für centellear:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
blinken brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; relucir; resplandecer abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar; parpadear; relucir; resplandecer
blitzen brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; relucir; resplandecer abrillantar; aplanar; brillar; chispear; clarecer; destellar; disparar el flash; haber tormenta; hacer brillar; igualar; levantar; levantar a tiros; relampaguear; relàmpaguear; tormentar
flimmern amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear abrillantar; amanecer; aplanar; apuntar el día; brillar; chispear; estremecerse; hacer brillar; igualar; radiar; resplandecer
funkeln amanecer; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; fulgurar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear; relucir; resplandecer abrillantar; alisar; allanar; aplanar; brillar; cantar a pleno pulmón; chispear; entretelar; hacer audible; hacer brillar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; oscilar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; reflejar; relucir; resplandecer; satinar
glimmen brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; relucir; resplandecer abrillantar; alisar; allanar; amanecer; aplanar; apuntar el día; brillar; chispear; entretelar; hacer brillar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
glitzern amanecer; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; fulgurar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear; relucir; resplandecer abrillantar; alisar; allanar; aplanar; brillar; chispear; entretelar; hacer brillar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; radiar; refinar; relucir; resplandecer; satinar
glänzen amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear abrillantar; alardear; alardear de; aplanar; brillar; chispear; dar luz; desplegar; distinguirse; exhibir; exponer; fosforescer; hacer alarde de; hacer brillar; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; igualar; irradiar; ostentar; parecer; pavonearse; radiar; relucir; resplandecer; sobresalir
klingeln arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar brincar; brindar; caer con estrépito; campanear; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; hacer sonar; llamar; llamar a la puerta; palpitar con fuerza; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
leuchten amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear abrillantar; alumbrar; aplanar; arder de; brillar; chispear; clarecer; dar luz; distinguirse; fosforescer; hacer brillar; igualar; iluminar; irradiar; levantar; levantar a tiros; parecer; radiar; relucir; relàmpaguear; resplandecer; sobresalir
scheinen amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear abrillantar; alumbrar; aparecer; aplanar; arder de; brillar; chispear; dar luz; distinguirse; fosforescer; hacer brillar; igualar; iluminar; irradiar; parecer; parecerse; radiar; relucir; resplandecer; sobresalir; tener aspecto de
schellen arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar campanear; golpear; llamar a la puerta; llamar con la campanilla; palpitar con fuerza
schimmern amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear abrillantar; alisar; allanar; amanecer; aplanar; apuntar el día; brillar; brillar débilmente; brillar tenuemente; chispear; dar luz; entretelar; fosforescer; hacer brillar; hacer resplandecer; igualar; irradiar; nivelar; parecer; perfeccionar; planchar; pulir; radiar; refinar; relucir; resplandecer; satinar
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
klingeln timbre

Synonyms for "centellear":


Wiktionary Übersetzungen für centellear:

centellear
verb
  1. in schneller Folge aufhellen und abdunkeln

Cross Translation:
FromToVia
centellear funkeln; flackern scintillerbriller, jeter des éclats par intermittence.

Computerübersetzung von Drittern: