Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Ahnung
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
corazonada; noción; pizca; presentimiento; presunción; sospecha; suposición
|
Anreiz
|
arranque; impulso; iniciativa
|
capricho; estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; reanimación; reencarnación
|
Anstoß
|
arranque; impulso; iniciativa
|
capricho; empujoncito; empujón; estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; reanimación; reencarnación; saque de portería; saque de valla
|
Ausbruch
|
arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión
|
erupción; escapada; estallido; evasiones; evasión; exabrupto; explosión; fuga; huida
|
Ausladung
|
arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión
|
descarga; desembarque; estiramiento; protuberancia; saliente; vertido
|
Einfall
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
arrollo; capricho; concepto; conquista; entrada; idea; incursión; invasión; invasión de policía; irrupción; noción; opinión; parecer; pensamiento; punto de vista; redada; visión óptica
|
Eingebung
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
concepto; corazonada; idea; inspiración; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; presentimiento; presunción; punto de vista; sugestión; suposición; visión óptica
|
Explosion
|
arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión
|
|
Impuls
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
capricho; estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; instintos; reanimación; reencarnación
|
Initiative
|
arranque; impulso; iniciativa
|
|
Instinkt
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
instinto; intuición
|
Intuition
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
|
Vorgefühl
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
corazonada; presentimiento; presunción; sospecha; suposición
|
plötzlliche Enladung
|
arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión
|
|
Not Specified | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Bootstrap
|
arranque
|
|
Starten
|
arranque
|
|